|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun LOGITECH HARMONY 900 FF SYSTEM tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje LOGITECH HARMONY 900 FF SYSTEM - QUICK START GUIDEDiplodocs autaa lataamaan LOGITECH HARMONY 900 FF SYSTEM - QUICK START GUIDE käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet LOGITECH HARMONY 900 FF SYSTEM - QUICK START GUIDE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Quick-start Guide
Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids
i
ENG
Everyone's Different - So's Your System
Each entertainment system is different so you may need to get creative with how you position your Blaster and Mini Blasters. · IR signals are blocked by doors and walls but they can bounce off surfaces to reach their target. Why not place the Blaster in your cabinet on its own and see if it can control all of your devices? · Devices outside of a cabinet can be controlled by your RF system. Simply place your Blaster or one Mini Blaster outside the cabinet - on top of the cabinet for instance - in sight of the devices you want to control.
DEU
Jedes Unterhaltungssystem ist anders
Alle Unterhaltungssysteme sind verschieden. Deshalb müssen Sie vielleicht bei der Platzierung Ihrer Blaster und Mini-Blaster etwas Kreativität entfalten.
English Deutsch Français Nederlands
ENG DEU FRA NLD
Logitech Harmony 900 RF System
®
· IR-Signale werden durch Wände und Türen blockiert, doch können sie auf ihrem Weg zum Ziel von Oberflächen abprallen. Vielleicht platzieren Sie den Blaster einmal ganz allein im Schrank, um zu sehen, ob er alle Ihre Geräte steuern kann. · Geräte außerhalb eines Schranks können von Ihrem RFSystem gesteuert werden. Platzieren Sie Ihren Blaster oder einen Mini-Blaster außerhalb des Schranks  zum Beispiel oben auf der Abdeckplatte  mit Sichtverbindung zu den Geräten, die gesteuert werden sollen.
FRA
Particularités de certains systèmes
Chaque système multimédia est particulier et vous aurez peut-être à placer le blaster et les mini blasters de manière différente. · Les signaux IR sont bloqués par les portes et les murs et peuvent être renvoyés par les surfaces pour atteindre le récepteur visé. Placez le blaster sur une étagère du meuble et testez s'il est capable de contrôler tous les dispositifs. · Les dispositifs se trouvant à l'extérieur du meuble peuvent être contrôlés par le système RF. Placez le blaster ou un mini blaster à l'extérieur du meuble, sur le dessus, par exemple, à portée des dispositifs à contrôler.
x2 A
ENG
B
FRA
C
Box Contents
A. Blaster B. Mini Blasters x 2 C. AC adaptor
Contenu
A. Blaster B. Mini blaster x 2 C. Adaptateur secteur
Português Suomi Dansk
1
ENG
2
Set Up Your RF System
1. Your Blaster receives RF signals from your remote and flashes IR signals to your devices. Plug the Blaster into the wall and place it on a shelf in your cabinet.
Off Off Off
NLD
Iedereen is anders, zo ook uw systeem
Elk entertainmentsysteem is anders, dus u moet misschien experimenteren met de plaatsing van uw blaster en miniblasters. · IR-signalen worden geblokkeerd door deuren en muren, maar wel weerkaatst kunnen worden door oppervlakken om hun doel te bereiken. Waarom plaatst u de blaster niet alleen in uw kast om te kijken of u zo al uw apparaten kunt bedienen?
DEU
Lieferumfang
A. Blaster B. Zwei Mini-Blaster C. Netzteil
NLD
Inhoud van de doos
A. Blaster B. 2 miniblasters C. Wisselstroomadapter
2. Your Mini Blasters add extra coverage by flashing devices that your Blaster can't reach. Plug the Mini Blasters into the back of the Blaster and place each one on its own shelf in your cabinet.
ENG
Options
3/4 pages
7:15
RF System Settings
1/2 pages
7:15
Advance RF Settings Identify Blaster
7:15
Sound
Device Assignment
· Apparaten buiten een kast kunnen bediend worden door uw RF-systeem. Plaats gewoon uw blaster of één miniblaster buiten de kast, bijvoorbeeld erbovenop, in het zicht van de apparaten die u wilt bedienen.
Thank you!
Thank you for purchasing the Harmony 900 RF System. You're just a few steps away from the freedom to roam and control your home entertaiment system at the same time. Let us guide you through.
DEU
Clock RF System Settings
RF settings lock Advanced RF Settings Back
Add Blaster Remove Blaster Back
Einrichten des RF-Systems
1. Der Blaster empfängt RF-Signale von Ihrer Fernbedienung und sendet IR-Signale an Ihre Unterhaltungsgeräte aus. Schließen Sie den Blaster über eine Wandsteckdose ans Netz an und platzieren Sie ihn auf einem Schrankregal. 2. Die Mini-Blaster sorgen für zusätzliche Deckung bei Geräten, die der Blaster nicht erreicht. Schließen Sie die MiniBlaster an der Rückwand des Blasters an und platzieren Sie je einen pro Schrankregal.
ENG
Activities
DEU
Dankeschön!
Vielen Dank, dass Sie sich für das Harmony 900 RF System entschieden haben. Nur noch wenige Schritte, dann können Sie sich frei bewegen und dabei gleichzeitig Ihr privates Unterhaltungssystem bedienen. Wir zeigen Ihnen gerne, wie.
ENG
We're Here to Help
A full user manual is available in your Harmony Remote software. In your account, go to Support > Manuals. Find more at www.logitech.com: · Frequently asked questions · User forums · Harmony 900 accessories
FRA
Merci!
Vous avez acheté le système Harmony 900 RF System et nous vous en remercions. Vous serez bientôt en mesure de contrôler votre système multimédia tout en vous déplaçant. Suivez les étapes ci-après.
Add Your Blasters, Assign Your Devices and Test Your Set Up
1. Press the Options button on the bottom left corner of your remote's My Activities screen. 2. Press RF System Settings. Press Advanced Settings. Press Add Blaster. 3. Follow the instructions on your remote's screen to add your Blasters, assign devices and test your set up.
DEU
Blaster hinzufügen, Geräte zuweisen, Einrichtung testen
1. Auf der Seite Eigene Aktionen der Fernbedienung drücken Sie die Taste Optionen in der linken unteren Ecke. 2. Drücken Sie RF-Systemeinstellungen. Drücken Sie Erweiterte Einstellungen. Drücken Sie Blaster hinzufügen. 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Fernbedienungs-Display, um die Blaster hinzuzufügen, die Geräte zuzuweisen und die Einrichtung zu testen.
DEU
Phone support information and hours can be found in your account. Go to Support > Contact Us.
FRA
Configuration du système RF
1. Votre blaster reçoit des signaux RF depuis votre télécommande et envoie des signaux RF vers vos dispositifs. Branchez le blaster sur une prise et placez-le sur une étagère de votre meuble. 2. Les mini blasters permettent d'étendre la couverture du signal pour envoyer des signaux vers des dispositifs plus éloignés. Branchez les mini blasters à l'arrière du blaster et placez-les sur une étagère séparée du meuble.
Wir helfen gerne
Ein vollständiges Benutzerhandbuch ist in der HarmonyFernbedienungssoftware enthalten. Gehen Sie in Ihrem Konto auf Kundendienst > Handbücher. Weiterführende Informationen erhalten Sie unter www.logitech.com: · Häufig gestellte Fragen · Benutzerforen · Harmony 900-Zubehör Informationen zum Telefonsupport (einschließlich Betriebszeiten) finden Sie in Ihrem Konto. Wählen Sie Kundendienst > Kontakt.
NLD
Dank u!
Dank u voor uw aankoop van het Harmony 900 RF-systeem. Binnen enkele stappen kunt u genieten van bewegingsvrijheid en tegelijkertijd uw thuisentertainmentsysteem bedienen. Laat ons u er doorheen leiden.
FRA FRA NLD
Nous sommes là pour vous aider
Le logiciel de la télécommande Harmony contient un guide de l'utilisateur complet. A partir de votre compte, accédez à Assistance > Manuels. Pour en savoir plus, consultez le site www.logitech.com · Questions fréquentes · Forums utilisateurs · Accessoires Harmony 900 Vous trouverez les horaires et des informations sur l'assistance téléphonique dans votre compte. Accédez à Assistance > Contactez-nous.
Uw RF-systeem instellen
1. Uw blaster ontvangt RF-signalen van uw afstandsbediening en stuurt IR-signalen naar uw apparaten. Sluit de blaster aan op het stopcontact en plaats deze op een plank in uw kast. 2. Uw miniblasters bieden extra dekking voor apparaten waar uw blaster niet bij kan. Sluit de miniblaster op de achterkant van de blaster aan, en plaats elke blaster op een eigen plank in uw kast.
Ajout de blasters, affectation de dispositifs et test de l'installation
1. Appuyez sur le bouton Options dans le coin inférieur gauche de l'écran Mes activités. 2. Appuyez sur Paramètres du système RF. Appuyez sur Paramètres avancés. Appuyez sur Ajouter un blaster. 3. Suivez les instructions à l'écran de la télécommande pour ajouter des blasters, affecter des dispositifs et tester l'installation.
NLD
Uw blasters toevoegen, uw apparaten toewijzen en uw set-up testen
1. Druk op de knop Opties in de linkeronderhoek van het scherm Mijn activiteiten op uw afstandsbediening. 2. Druk op RF-systeeminstellingen. Druk op Geavanceerde instellingen. Druk op Blaster toevoegen. 3. Volg de instructies op het scherm van uw afstandsbediening om uw blasters toe te voegen, apparaten toe te wijzen en uw set-up te testen.
NLD
www.logitech.com
Wij staan voor u klaar
In de software van uw Harmony-afstandsbediening treft u een volledige handleiding aan. In uw account gaat u naar Support > Handleidingen. Meer informatie op www.logitech.com: · Veelgestelde vragen · Gebruikersforums · Accessoires voor de Harmony 900
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Informatie over telefonische ondersteuning en de openingstijden kunt u vinden in uw account. Ga naar Support > Contact opnemen.
620-001410-003
Guida rapida
GuÃa de inicio rápido Snabbstartsguide Hurtigstartveiledning
i
ITA
Ciascuno di noi è diverso così come il tuo sistema
Ogni sistema di intrattenimento è unico, perciò potrebbe essere necessario posizionare l'estensore e i mini estensori in modo originale. · I segnali IR vengono bloccati da porte e muri, ma possono rimbalzare sulla superficie di un oggetto per arrivare dove è necessario. Perché non provare a posizionare soltanto l'estensore nel mobile e verificare se riesce a controllare tutti gli apparecchi da solo? · I dispositivi che si trovano al di fuori del mobile possono essere comandati dal Sistema RF. Sarà sufficiente posizionare l'estensore o uno dei mini estensori al di fuori del mobile, ad esempio al di sopra di esso, in modo che i segnali possano raggiungere i dispositivi che vuoi controllare.
ESP
Cada sistema es un mundo
Cada sistema multimedia es diferente, por lo que tal vez necesite utilizar su creatividad para determinar la posición del extensor y los miniextensores. · Las puertas y las paredes pueden bloquear las señales IR, aunque éstas pueden rebotar en superficies para llegar a su destino. ¿Por qué no prueba a colocar el extensor en su armario por sà solo para ver si puede controlar todos los dispositivos? · El sistema RF puede controlar los dispositivos que se encuentran fuera de un armario. Simplemente coloque el extensor ox un miniextensor fuera del armario (por ejemplo, en la parte superior), dentro de la lÃnea de vista de los dispositivos que desee controlar.
Italiano Español Svenska Norsk
ITA ESP SVE NOR
Logitech® Harmony 900 RF System
SVE
Alla är vi olika  Din anläggning är unik
Ingen anläggning är den andra lik, så det kan hända att du måste vara lite kreativ för att hitta en bra placering för RF-IR-omvandlaren och miniomvandlarna.
x2 A
ITA
B
SVE
C
· IR-signaler tränger inte igenom dörrar och väggar, men de kan studsa på olika ytor för att nå sitt mål. Prova att placera RF-IRmottagaren i ett eget skåp och se om den kan styra dina enheter.
Contenuto della confezione
A. Estensore B. Mini estensori x 2 C. Alimentatore CA
Innehåll
A. RF-IR-omvandlare B. Två miniomvandlare C. Nätadapter
Português Suomi Dansk
1
ITA
2
Impostare il Sistema RF
1. L'estensore riceve i segnali RF dal telecomando e invia segnali IR ai dispositivi. Collega l'estensore alla presa di corrente e posizionalo su un ripiano del mobile TV. 2. I mini estensori forniscono ulteriore copertura, inviando segnali anche a quei dispositivi che l'estensore non riesce a raggiungere. Collega i mini estensori al retro dell'estensore e posizionali ognuno sugli appositi ripiani del mobile TV.
Off
· Du kan styra enheter som inte befinner sig i skåp/stereomöbler via radiosystemet. Placera helt enkelt RF-IR-omvandlaren eller en av miniomvandlarna utanför stereomöbeln (exempelvis ovanpå den) med fritt synfält till enheterna som du vill styra.
Off
ESP
Contenido de la caja
A. Extensor B. 2 miniextensores C. Adaptador de CA
NOR
Eskens innhold
A. Sender B. 2 minisendere C. Strømadapter
Device Assignment
1/2 pages
NOR
7:15
Off
Ingen anlegg er like
Alle underholdningsanlegg er unike, så det kan hende du må finne kreative løsninger på plassering av senderne og minisenderne. · Dører og vegger blokkerer infrarøde signaler, men signalene kan rikosjettere mot flater for å komme dit de skal. Hvis du plass ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |