|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Kannettavat tietokoneet LOGITECH M125 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje LOGITECH M125 - QUICK START GUIDEDiplodocs autaa lataamaan LOGITECH M125 - QUICK START GUIDE Kannettavat tietokoneet käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet LOGITECH M125 - QUICK START GUIDE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Getting started with Logitech® Corded Mouse M125
1
English
Turn on laptop.
2
Suomi
Kytke virta kannettavaan.
Nederlands
Trek de USB-kabel uit tot de gewenste lengte.
Suomi
Vedä haluamasi määrä USB-johtoa ulos.
Italiano
Estrarre il cavo USB della lunghezza desiderata.
Português
Puxe para fora o cabo USB até obter um comprimento adequado.
Deutsch
with M125 started Getting ® Corded Mouse Logitech
Português
Ligue o portátil.
Schalten Sie das Notebook ein.
Svenska
Dra ut USB-kabeln till lagom längd. USB .
ation inform rtant Impo
Français
Mettez votre ordinateur portable sous tension.
Svenska
Slå på datorn. .
Dansk English
Pull the USB cable out to a desired length.
Türkçe
USB kablosunu çekerek istediiniz uzunlua getirin.
Safe
ianc mpl ty, co
e, an
rant d war
y
Español
Encienda el portátil.
Dansk
Tænd den bærbare computer.
Türkçe
Dizüstü bilgisayari açin.
Français
Tirez le câble USB à la longueur souhaitée.
Træk USB-kablet ud i den ønskede længde.
Norsk
Trekk ut så mye du trenger av usbledningen.
Nederlands
Zet uw laptop aan.
Norsk
Slå på den bærbare datamaskinen.
Deutsch
Ziehen Sie das USB-Kabel bis zur gewünschten Länge heraus.
Español
Extraiga el cable USB hasta la longitud requerida.
Italiano
Accendere il laptop.
3
Nederlands
Sluit de USB-kabel op een USB-poort van de laptop aan.
4
Suomi
Liitä USB-johto kannettavan USB-porttiin.
5
Italiano
Complimenti. È ora possibile utilizzare il mouse.
Nederlands
Houd de USB-connector bij het uiteinde vast (niet bij de kabel) en trek eraan om de muis te ontkoppelen.
Suomi
Jos haluat irrottaa hiiren, ota kiinni USB-liittimestä (älä johdosta) ja vedä.
English
Congratulations! You are now ready to use your mouse.
Português
Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato.
Italiano
Per scollegare il mouse, afferrare la parte terminale del connettore USB (non il cavo) e tirare.
Português
Para desligar o rato, segure a extremidade do conector USB (nâo o cabo) e puxe.
Italiano
Português
Ligue o cabo USB a uma porta USB diferente no portátil.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Ihre Maus ist jetzt einsatzbereit.
Svenska
Så! Nu kan du börja använda musen.
! .
USB
Collegare il cavo USB a una porta USB del laptop.
Svenska
Anslut USB-kabeln till datorns USB-port.
USB USB .
Français
Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser la souris.
Dansk
SÃ¥ er det klaret! Nu er du klar til at tage musen i brug.
Svenska
Du kopplar ur musen genom att dra ut USB-kontakten.(Dra alltså inte i själva kabeln.)
, USB ( ) .
Türkçe
Tebrikler! Farenizi kullanmaya artik hazirsiniz.
Dansk English
Plug USB cable into a laptop USB port.
Français
Branchez le connecteur USB du câble sur un port USB de votre ordinateur portable.
Sæt USB-stikket i en USB-port på den bærbare.
Türkçe
USB kablosunu dizüstü bilgisayardaki bir USB balanti noktasina takin.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el ratón.
Norsk
Gratulerer! Du er nå klar til å begynne å bruke musen.
English
To unplug the mouse, hold the USB connector end (not the cable) and pull.
Français
Pour débrancher la souris, prenez en main le connecteur USB (pas le câble) et tirez.
Dansk
Når du vil frakoble musen, skal du tage fat i USB-stikket (og ikke ledningen) og trække.
Türkçe
Fareyi çikarmak için USB konektörünün ucunu tutun (kabloyu deil) ve çekin.
Norsk
Plugg usb-ledningen inn i en usb-port på den bærbare datamaskinen.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel über einen USB-Port am Notebook an.
Nederlands
Gefeliciteerd! Uw muis is nu klaar voor gebruik.
Suomi
Valmista. Voit nyt käyttää hiirtä.
Deutsch
Um die Maus vom Notebook zu trennen, ziehen Sie am USB-Stecker (nicht am Kabel).
Español
Para desconectar el ratón, tome el extremo del conector USB (no el cable) y tire.
Norsk
Hvis du vil kople fra musen, tar du tak i usb-pluggen (ikke ledningen) og trekker.
Español
Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador.
6
1
English
To store the retractable USB cable: 1. Pull the cable slightly. 2. Release the cable. 3. Fold the cable connector onto the USB cable storage area.
Français
Pour ranger le câble USB rétractable: 1. Tirez légèrement le câble. 2. Relâchez le câble. 3. Repliez le connecteur USB dans le compartiment de rangement du câble USB.
Nederlands
De oprolbare USB-kabel opbergen: 1. Trek zachtjes aan de kabel. 2. Laat de kabel los. 3. Vouw de kabelconnector op in de opslag voor de USB-kabel.
Svenska
Så här förvarar du den utdragbara USB-kabeln: 1. Dra en aning i kabeln. 2. Släpp den. 3. Vik in kontakten i facket.
Norsk
Lagre den uttrekkbare ledningen: 1. Trekk lett i ledningen. 2. Slipp ledningen. 3. Bøy pluggen inn i lagringsplassen til usb-ledningen.
Português
Para guardar o cabo USB retractável: 1. Puxe o cabo ligeiramente. 2. Solte o cabo. 3. Encaixe o conector do cabo na área de armazenamento do cabo USB.
Türkçe
Çikarilabilir USB kablosunu saklamak için: 1. Kabloyu bir miktar çekin. 2. Kabloyu birakin. 3. Kablo konektörünü USB kablosu saklama bölmesinin üzerine katlayin.
Deutsch
2
So verstauen Sie das ausziehbare USB-Kabel: 1. Ziehen Sie leicht am Kabel. 2. Lassen Sie das Kabel los. 3. Klappen Sie den Stecker um und stecken Sie ihn in die USBKabelhalterung.
Español
Para almacenar el cable USB retráctil: 1. Tire ligeramente del cable. 2. Suelte el cable. 3. Doble el conector de cable en el área de almacenamiento del cable USB.
Italiano
Per riporre il cavo USB riavvolgibile: 1. Tirare leggermente il cavo. 2. Rilasciare il cavo. 3. Ripiegare il connettore del cavo nell'alloggiamento del cavo USB.
Dansk
Sådan ruller du ledningen op: 1. Træk lidt i ledningen. 2. Slip den. 3. Fold USB-stikket ind i rummet til resten af ledningen.
Suomi
Ulos vedettävän USB-johdon säilyttäminen: 1. Vedä johtoa kevyesti. 2. Päästä otteesi. 3. Taivuta johtoa ja paina liitin säilytyspaikkaan.
USB: 1. . 2. . 3. USB.
3
Nederlands
Functies 1. Oprolbare USB-kabel 2. Linker- en rechtermuisknop 3. Scrollwiel 4. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per softwaretoepassing variëren) 5. USB-connectoropslag
Suomi
Ominaisuudet 1. Ulos vedettävä USB-johto 2. Hiiren ykkös- ja kakkospainike 3. Vierityspyörä 4. Ota keskipainike käyttöön painamalla pyörää (toiminto saattaa vaihdella ohjelmiston mukaan). 5. USB-liittimen säilytyspaikka
Help with setup
English
Mouse does not work 1. Check the connection. The mouse USB cable must be plugged into a computer USB port. Also try plugging the mouse cable into a different USB port on the computer. 2. For slow or intermittent pointer movement on your computer monitor, try the mouse on a different surface. Dark, glossy surfaces may affect pointer movement. USB cable does not fully retract 1. Pull the cable slightly (about 1 to 5 CM), and then release it. 2. If you apply resistance or interfere with the cable as it retracts the cable may stop rewinding Gently pull the cable about 1 to 5 CM and try again.
1 2 4 3 5
Le câble USB ne se rétracte pas complètement 1. Tirez légèrement le câble (sur une longueur de 1 à 5 cm) et relâchez-le. 2. Si vous appliquez une résistance ou interférez avec le câble lorsqu'il se rétracte, le rembobinage du câble peut s'interrompre. Tirez délicatement le câble sur une longueur de 1 à 5 cm et réessayez.
Problemi di installazione
Italiano
Il mouse non funziona 1. Verificare il collegamento. Il cavo USB del mouse deve essere inserito in una porta USB del computer. Provare anche a collegare il cavo del mouse a un'altra porta USB del computer. 2. Se il cursore si muove lentamente o in modo intermittente sul monitor del computer, provare a utilizzare il mouse su una superficie diversa. Le superfici di colore scuro e lucide potrebbero influenzare negativamente il movimento del cursore. Il cavo USB non si riavvolge completamente 1. Tirare leggermente il cavo di circa 1 Â 5 cm, quindi rilasciarlo. 2. Se si offre resistenza o si interferisce con il cavo durante il riavvolgimento, il cavo potrebbe bloccarsi. Tirare delicatamente il cavo di circa 1 - 5 cm, quindi riprovare.
Hjælp til installationen
Dansk
Musen fungerer ikke 1. Tjek forbindelsen. Stikket fra musen skal være sat i en USB-port på computeren. Prøv at slutte musen til en anden USB-port. 2. Hvis musemarkøren bevæger sig langsomt eller i ryk, kan du prøve at bruge musen på en anden overflade. Mørke, blanke overflader kan påvirke aflæsningen af dine bevægelser. USB-kablet bliver ikke rullet helt op 1. Træk lidt i ledningen (ca. 1 til 5 cm), og slip den igen. 2. Hvis du yder modstand eller holder i ledningen eller stikket mens den bliver rullet sammen, holder den måske op med at blive rullet ind. Træk den lidt ud igen, ca. 1 til 5 cm, og slip den igen.
Ajuda com instalação
Português
O rato não funciona 1. Verifique a ligação. Tem de ligar o cabo USB do rato a uma porta USB do computador. Tente também ligar o cabo USB do rato a outra porta USB do computador. 2. Se o cursor apresentar um movimento lento ou irregular, experimente o rato numa superfÃcie diferente. SuperfÃcies escuras e brilhantes podem afectar o movimento do cursor. O cabo USB não é recolhido totalmente 1. Puxe o cabo ligeiramente (cerca de 1 a 5 cm) e o solte. 2. Se aplicar resistência ou interferir com o cabo quando se encolhe, o cabo pode parar de se enrolar. Puxe ligeiramente o cabo cerca de 1 a 5 cm e tente novamente.
Kurulum ile ilgili yardim
Türkçe
Fare çalimiyor 1. Balantiyi kontrol edin. Farenin USB kablosu, bilgisayarin USB balanti noktasina balanmalidir. Ayrica, fare kablosunu bilgisayardaki farkli bir USB balanti noktasina takmayi da deneyin. 2. Bilgisayarinizin monitöründe yava veya atlamali bir iaretçi hareketi varsa, fareyi farkli bir zeminde deneyin. Koyu renkli ve parlak zeminler, iaretçinin hareketini etkileyebilir. USB kablosu tam olarak içeri çekilemiyor 1. Kabloyu bir miktar (1-5 cm kadar) çekin ve birakin. 2. çeri çekilirken kabloya dokunursaniz veya tutarsaniz, kablonun sarilmasi durabilir. Kabloyu yavaça 1 ile 5 cm kadar çekip yeniden deneyin.
Italiano
Caratteristiche 1. Cavo USB riavvolgibile 2. Pulsanti sinistro e destro del mouse 3. Scroller 4. Premere lo scroller per le funzioni del pulsante centrale (la funzionalità può variare in base all'applicazione software) 5. Alloggiamento del connettore USB
Português
CaracterÃsticas 1. Cabo USB rectatável 2. Botões esquerdo e direito do rato 3. Roda de deslocação 4. Prima a roda para baixo para a utilizar como botão central (as funções podem variar dependendo da aplicação do software) 5. Armazenamento do conector USB
Ayuda con la instalación
Español
El ratón no funciona 1. Compruebe la conexión. El cable USB del ratón debe estar conectado a un puerto USB del ordenador. También puede intentar conectar el cable del ratón a otro puerto USB del ordenador. 2. Si el puntero se mueve lentamente o de modo irregular en el monitor del ordenador, pruebe el ratón en otra superficie. Las superficies oscuras y pulidas pueden tener un efecto negativo en el movimiento del puntero. El cable USB no se recoge completamente 1. Tire ligeramente del cable (de 1 a 5 cm) y suéltelo. 2. Si aplica algún tipo de resistencia al cable mientras éste se recoge, puede detener el rebobinado. Tire suavemente del cable de 1 a 5 cm y vuelva a intentarlo.
Svenska
Specifikation 1. USB-kabelvinda 2. Vänster och höger musknapp 3. Rullningshjul 4. Hjulet fungerar även som mittenknapp (funktionen skiljer sig från program till program) 5. Förvaringsfack för USB-kontakt
1. USB 2. 3. 4. ( ) 5. USB
Probleme bei der Einrichtung?
Deutsch
Maus funktioniert nicht? 1. Überprüfen Sie die Verbindung. Das USB-Mauskabel muss am USB-Port des Computers angeschlossen sein. Schließen Sie das USB-Kabel probeweise auch an einen anderen USB-Port an. 2. Bewegt sich der Mauszeiger auf dem Computerbildschirm langsam oder stotternd, verwenden Sie eine andere Mausunterlage. Dunkle oder glänzende Unterlagen können die Bewegung des Mauszeigers beeinträchtigen. USB-Kabel lässt sich nicht vollständig einziehen? 1. Ziehen Sie leicht am Kabel (ca. 1 bis 5 cm) und lassen Sie es anschließend los. 2. Wenn Sie das Kabel weiterhin festhalten oder es anderweitig behindern, wird es nicht weiter eingezogen. Ziehen Sie leicht am Kabel (ca. 1 bis 5 cm) und versuchen Sie es erneut.
Hjelp til konfigurering
Norsk
Musen fungerer ikke 1. Kontroller tilkoplingen. Usb-kabelen til musen må stå i en usb-port på datamaskinen. Du kan også prøve å kople musekabelen til en annen usb-port på datamaskinen. 2. Hvis pekeren beveger seg langsomt eller ujevnt på skjermen, kan du prøve å bruke musen på et annet underlag. Mørke eller blanke overflater kan påvirke sporingen. Usb-ledningen trekkes ikke ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |