10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER :stä

Käyttöohje BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER

Diplodocs autaa lataamaan BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER käyttäjänoppaan





BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER: Lataa täydellinen käyttäjänopas (535 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet BALANCE KH 5513 TRAVEL HAIRDRYER

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

TRAVEL HAIRDRYER KH 5513 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5513-01/09-V2 TRAVEL HAIRDRYER Operating instructions MATKAHIUSTENKUIVAIN Käyttöohje RESEHÅRTORK Bruksanvisning REJSEHÅRTØRRER Betjeningsvejledning REISEHAARTROCKNER Bedienungsanleitung KH 5513 q w e i o a y u r t INDEX Safety instructions Intended Use Items supplied Operating Elements Operation Cleaning Troubleshooting Disposal Technical data Warranty and Service Importer PAGE 2 5 5 6 6 8 9 9 9 10 11 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date. -1- TRAVEL HAIRDRYER KH 5513 Safety instructions Reduce the risk of electric shock · ALWAYS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply. Under no circumstances should you operate the travel-hairdryer on a 230-240 V mains supply when the voltage selector switch is set at 120 V (or vice-versa). It would destroy the appliance and the guarantee would be void. Adjust the voltage selector with a coin. Make enquiries about the rating of the local electrical mains supply with the energy supplier or with the hotel personnel. First when this has been done insert the plug into a power socket and then switch your travel-hairdryer on. · Connect the travel-hairdryer only to correctly installed power sockets with a current rating of 120 / 230-240 V at 60 / 50 Hz. Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to permeate the housing. · Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. -2- Warning Under no circumstances should you use the travel-hairdryer in the close vicinity of baths, washbowls or other receptacles containing water . The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. · As additional protection we recommend the installation of a residualcurrent-operated protective device with a rated tripping current of not more than 30 mA in the bathroom circuit. Ask your electrician for advice. · In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket. · To disconnect, always pull the plug from the power socket, do not pull the power cord. · Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. · Do not crease or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it. · To avoid risks, arrange for defective power cables and/or plugs to be replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department. · In order that you can disconnect the appliance quickly in an emergency, do not use extension cables. · NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands. · Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . -3- · You may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary. Risk of burns and physical injuries · This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Never lay the travel-hairdryer down when it is switched on and never leave a switched on appliance unsupervised. · Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power cable from damage. · Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. · Do not cover the ventilation grid while operating the appliance. Clean it at regular intervals. · The appliance becomes hot when in use. Hold it only with the grip when it is hot. -4- Intended Use The travel-hairdryer is only intended for use in drying and shaping human hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use the travel-hairdryer exclusively in private households. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions. Items supplied · · · · · · · · Travel-Hairdryer 2 x Adapter plugs ( BS / UL ) Styling jet Storage bag Finger Diffusor Styling comb Styling brush Operating manual -5- Operating Elements q Travel-Hairdryer w Air suction grill e Grip r Operating switch t Voltage selector y Suspension loop u Styling jet i Finger diffusor o Styling comb a Styling brush Operation · Always set the voltage selector on the hairdryer q to the rating of the local electrical power supply, if you do not the appliance could be damaged. Adjust the voltage selector t with a coin. Make enquiries about the rating of the local electrical mains supply with the energy supplier or with the hotel personnel. · Fold the travel-hairdryer q open until the grip e audibly locks in. · If necessary, select a suitable plug adaptor and insert the power plug on the appliance into the plug adaptor. · Finally, insert the plug adaptor into the power socket. · If you wish to use only the appliance power plug, insert the appliance power plug into the power socket. -6- · Place the styling jet u on to the front of the travel-hairdryer q, until it audibly clicks in. To obtain a directed flow of air, turn the styling jet u into the desired position. Remove the styling jet u from the front of the travel-hairdryer q if you wish to use a broader flow of air. · Switch the travel-hairdryer q on with the operating switch r. The travel-hairdryer q is equipped with a three-position switch: "0" (Off), "I" (gentle airflow, warm) and "II" (strong airflow, hot). In the event of overheating, the travel-hairdryer q automatically switches itself off. Drying and styling hair · For quick-drying of the hair, we recommend a short time at switch position "II", and afterwards switch to position "I" for forming and styling. With the supplied styling jet u you can accurately direct the air flow for styling. If you wish to dry your hair especially gently, or with so-called "air-dried permanent waves", use the finger diffusor i. · For this, remove the styling jet u and replace it with the finger diffusor i. · Before you comb out your hair, allow it to cool so that the shaping and styling can retain its form. -7- Important! Pack and transport the travel-hairdryer q only when it has completely cooled down. Otherwise it could damage other items. The travel-hairdryer q and the accessories can be packed and transported in the supplied storage bag. Cleaning Risk of electrical shock! Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance. · Use a soft cloth, lightly moistened with a mild detergent solution, to clean the housing. Risk of electrical shock! Before you use the travel-hairdryer again after cleaning, ensure that it is completely dry. Fire hazard! Clean the air suction grill w at regular intervals with a soft brush. -8- Troubleshooting Should your travel-hairdryer not function as expected, remove the plug from the power socket and contact the manufacturer. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. Technical data Mains voltage: Rated output: Protection class: 230 - 240 V / 120 V ~, 50 / 60 Hz at 120 V 1200 W; at 230-240 V 1400 W II / -9- Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a postfree despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com - 10 - Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 11 - - 12 - SISÄLLYSLUETTELO Turvaohjeet Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Käyttöelementit Käyttö Puhdistus Toimintahäiriöiden korjaaminen Hävittäminen Tekniset tiedot Takuu ja huolto Maahantuoja SIVU 14 17 17 18 18 20 20 21 21 22 22 Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 13 - MATKAHIUSTENKUIVAIN KH 5513 Turvaohjeet Sähköiskun aiheuttamat vaarat · Säädä laitteeseen aina käytössä olevaan sähköverkkoon sopiva verkkojännite. Älä missään tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sähköverkossa, jos jännitteenvalitsin on säädetty 120 V:iin (tai päinvastoin). Laite vaurioituu muuten ja takuu raukeaa. Käännä jännitteenvalitsinta kolikolla. Kysy energialaitokselta tai esim. hotellin henkilökunnalta sähköverkon jännitettä. Liitä vasta sen jälkeen verkkopistoke verkkopistorasiaan ja käynnistä sitten laite. · Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite 120 / 230-240 V~, 60 / 50 Hz. Älä missään tapauksessa upota laitetta nesteeseen tai päästä nestettä tunkeutumaan laitteen koteloon. · Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen. - 14 - Varoitus Älä käytä laitetta missään tapauksessa kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä . Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. · Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltasi. · Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen laitteen puhdistamista. · Irrota laite verkkovirrasta ainoastaan pistokkeesta vetämällä. Älä vedä johdosta. · Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärillä ja suojaa virtajohtoa vaurioilta. · Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin ja vedä se niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen. · Anna vaurioitunut virtajohto ja verkkopistoke pätevien ammattilaisten tai huoltopalvelun vaihdettavaksi. Näin vältät vaaratilanteet. · Älä käytä jatkojohtoja, jotta verkkopistoke on hätätapauksessa nopeasti käsillä. · Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen koskaan märillä käsillä. · Irrota laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta. - 15 - · Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja takuu raukeaa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattavaksi. Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, jo ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.