|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun BALANCE KH 5522 / 5523 DESIGN BATHROOM SCALE tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
|
|
Käyttöohje BALANCE KH 5522 / 5523 DESIGN BATHROOM SCALEDiplodocs autaa lataamaan BALANCE KH 5522 / 5523 DESIGN BATHROOM SCALE käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet BALANCE KH 5522 / 5523 DESIGN BATHROOM SCALE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa DIGITAL BATHROOM SCALE
KH 5522
KH 5523
DIGITAL BATHROOM SCALE Operating Instructions DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA Käyttöohje DIGITAL PERSONVÅG Bruksanvisning DIGITAL PERSONVÆGT Betjeningsvejledning DIGITALE PERSONEN-WAAGE Bedienungsanleitung
3
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5522/23-07/08-V1
KH 5522/23
r
w
q
e
CONTENT
Safety Instructions Technical Data Device Description Purpose Included in delivery Commissioning Use Warning Displays Replacing the Batteries Use and Storage Cleaning Troubleshooting Disposal Warranty & Service Importer
PAGE
4 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 9 9
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual to anyone, whom you pass on the appliance to.
-3-
DIGITAL BATHROOM SCALE
Safety Instructions
Hazard!
Ensure that no liquid gets into the scale or into the display. This can cause an electrical shock hazard! Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
Please note!
Avoid electrostatic charging and discharging. Electrostatic charging or discharging can cause incorrect displays or suddenly switch-off the scale. No liability/guarantee is assumed for damages caused by... · opening the scale housing · repair work that is not performed by qualified personnel · improper user of the scale
Technical Data
Maximum load bearing capacity: 180 kg/396 lb Tolerance Range: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb) (at 30 kg - 180 kg ) Minimum measurable weight: 3 kg/6.6 lb Selectable measurement units: kg/lb Scaling: 0.1 kg/0.2 lb Operating temperature: 10 °C - 40 °C Display for low battery power Overload display Fault display Battery operation: 2 x CR2032 / 3V (Lithium batteries)
Warning!
Do not place the scale in the direct vicinity of heat sources. Scale and display may only be operated at temperatures between 10° and 40°C. At higher or lower temperatures malfunctions or permanent damage can occur. Do not charge the scale with weight in excess of 180 kg / 396 lb! This can irreparably damage the scale
Caution!
Old batteries can leak battery acid. In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. Clean the battery compartment with a dry cloth. Remove the batteries if you will not be using the scale for a longer period of time.
Device Description
q Display w Battery compartment e Safety glass r Selector switch (kg / lb)
-4-
Purpose
These digital glass scale is exclusively intended · as personal scale · for use in private households
Commissioning
Included in delivery
Digital glass scale 2 x CR2032 / 3V lithium batteries Operating instructions Before using the appliance for the first time, check to ensure that the contents are complete and undamaged.
1. Remove the cover of the battery compartment. Remove the insulation strip from the battery compartment and insert the batteries back into the battery compartment with the correct polarity. 2. Place the cover back on the battery compartment and press it down until you hear it snap into place. 3. Set the desired unit of weight (kg or lb) by pressing the selector switch.
-5-
· Place your glass scale on a flat, solid surface. Please ensure that both the floor where the weigh scales are set up and the surface of the weigh scales are not wet to ensure that nobody slips.
Warning Displays
Please note!
The glass scale contains sensitive electronic components and must therefore not be installed · close to heat sources · in environments that are exposed to extreme humidity
"0_Ld" appears in the LCD display if the weight exceeds the maximum weighing capacity of 180 kg/396 lb. Step off the scale immediately as you may otherwise cause damage.
Replace the batteries if "Lo" appears in the display.
Use
Attention: Never burden the scales one-sidedly. Always step onto the scales in the middle and with both feet. If you do not, the digital glass scale could tip to one side and be irreparably damaged. Additionally, there is the risk of falling over! 1. Tap your foot lightly on the centre of the scale until "HI" appears on the LCD display. 2. Stand with both feet on the scale once "0.0" appears on the LCD display. Stand calmly and without shifting your weight. 3. During weighing, the "kg/lb" LCD display flashes and the displayed value rises until your weight has been determined. 4. The "kg/lb" display now stops flashing and your weight is displayed in grades of 0.1 kg/0.2 lb. Attention: never jump on to the scale as this may cause damage. The scale is unable to measure the weight if "Err" appears in the display. Step off the scale in this case, wait for a few seconds and then try again. Make sure you stand calmly and do not interrupt the weighing process.
-6-
Replacing the Batteries
Use and Storage
· Please take note that the measurement results of different scales may differ slightly. · Avoid using the batteries unnecessarily. Therefore, do not store any items on the scale if it is not being used. Remove the batteries if you will not use the scale for a longer period. · Keep the scale in a clean and dry environment. · Avoid electrostatic charging. · Your glass scale represent a sensitive electronic instrument. As such, high-frequency devices may sometimes cause disturbance when used in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, remote controls and microwave ovens). If there are faults such as irregular or faulty displays in the LCD display, remove the scale from the source of disturbance or deactivate the source of disturbance when you are using the product.
1. Remove the lid on the battery compartment. 2. Remove the old batteries from the battery compartment. Insert two new batteries of type CR2032 into the battery compartment. Be sure to orient the batteries with the correct polarity. 3. Place the cover back on the battery compartment and press it down until you hear it snap into place.
-7-
Cleaning
Only use neutral detergent and a soft cloth to clean the glass scale.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Troubleshooting
Do not attempt to dismantle the scale to repair any defects yourself. You may otherwise damage the sensitive electronic components. Only qualified service personnel are authorised to repair the glass scale! No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or opening of the appliance! In the event of faulty operation or if the display is incorrect, please check the following conditions: · Are the batteries positioned within the battery compartment with the correct polarity? · Is the selector switch (kg/lb) set to the correct position? Perform a reset on the scale: · To do this, remove the batteries from the battery compartment. · Wait a few seconds, then insert the batteries back into the battery compartment. If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
-8-
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
-9-
- 10 -
SISÄLLYSLUETTELO
Turvallisuusohjeita Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Käyttötarkoitus Toimituksen piiriin kuuluvat osat Käyttöönotto Käyttö Varoitusnäytöt Paristojen vaihtaminen Käyttö ja säilytys Puhdistus Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja
SIVU
12 12 12 13 13 13 14 14 15 15 16 16 16 17 17
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet, sillä saatat myöhemmin tarvita niitä. Jos luovutat laitteen uudelle omistajalle, anna käyttöohjeet mukaan.
- 11 -
DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA
Turvallisuusohjeita
Vaara!
Estä nesteen joutuminen vaakaan tai näyttöön. Sähköiskun vaara! Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä. Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.
Huomaa!
Varo staattisia varauksia tai purkauksia. Näyttö voi toimia muuten väärin tai virta voi kytkeyä yllättäen pois. Takuu ei korvaa vaurioita, joiden syynä on ... · vaa'an kotelon avaaminen · asiattomattomat korjaukset · määräysten vastainen käyttö.
Tekniset tiedot
Maksimaalinen punnituskyky: Toleranssialue: 180 kg / 396 lb +/- (1% + 0,1 kg/0.2 lb) (kun paino on 30 kg-180 kg) Pienin punnituskyky: 3 kg / 6,6 lb Mittayksiköt: kg / lb Tarkkuus: 0,1 kg / 0,2 lb Käyttölämpötila: 10° C - 40° C Paristojen ehtymisen osoitus Ylikuormituksen osoitus Virheilmoitus: Paristot: 2xCR2032 /3V (litiumparistot)
Varoitus!
Älä aseta vaakaa lämmönlähteiden välittömään läheisyyteen. Vaa'an ja näytön käyttölämpötila on 10°  40 °C. Mikäli lämpötila on suurempi tai pienempi, vaaka voi toimia väärin tai vaurioitua pysyvästi. Vaa'an suurin sallittu kuormitus on 180 kg / 396 lb! Vaaka voi ylikuormitettuna vaurioitua korjauskelvottomaksi.
Varo!
Vanhat paristot voivat vuotaa. Poista paristot, kun vaaka on pitkään käyttämättä.
Laitteen kuvaus
q Näyttö w Paristokotelo e Turvalasi r Valintakytkin (kg / lb)
- 12 -
Käyttötarkoitus
Tämä lasinen digitaalivaaka on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan · henkilövaakana · yksityiskodeissa
Käyttöönotto
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Digitaalinen lasivaaka 2 x CR2032 / 3 V:n litiumparistoa Käyttöohje Tarkasta toimituksen täydellisyys ennen käyttöönottoa ja toimitetut osat mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta.
1. IIrrota paristokotelon kääntökansi. Poista paristokotelossa oleva eristenauha ja aseta paristot uudelleen paristokoteloon niiden napaisuuden mukaisesti. 2. Aseta kääntökansi jälleen paristokotelolle ja paina se kiinni, kunnes se lukittuu kuuluvasti. 3. Valitse haluttu mittayksikkö (kg tai lbs) valintakytkintä käyttämällä.
- 13 -
· Aseta lasinen vaaka tasaiselle, kovalle alustalle. Huolehdi, ettei lattia eikä myöskään vaa'an pinta ole kostea  liukastumisen vaara olemassa!
Varoitusnäytöt
Huomaa!
Tämä lasinen vaaka sisältää herkkiä elektronisia osia, jonka vuoksi sitä ei saa käyttää · lämpölähteiden läheisyydessä · erittäin kosteassa ympäristössä
Kun paino ylittää maksimaalisen 180 kg / 396 lb punnituskapasiteetin, LCD-näyttöön ilmestyy ,,0_Ld". Poistu heti vaa'alta, sillä se voi muutoin vaurioitua.
Käyttö
Huomio: Älä koskaan kuormita lasivaakaa yksipuolisesti. Astu aina lasivaa'an keskelle molemmilla jaloilla. Muutoin lasivaaka saattaa kallistua sivulle ja vaurioitua korjauskelvottomaan kuntoon. Lisäksi on olemassa kaatumisvaara! 1. Paina jalkaterälläsi kevyesti vaa'an keskustaa, kunnes LCD-näyttöön ilmes ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |