|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun BIFINETT KH 1142 ELECTRIC KETTLE tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
|
|
Käyttöohje BIFINETT KH 1142 ELECTRIC KETTLEDiplodocs autaa lataamaan BIFINETT KH 1142 ELECTRIC KETTLE käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet BIFINETT KH 1142 ELECTRIC KETTLE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa 3A
ELECTRIC KETTLE
KH 1142 ELECTRIC KETTLE Operating instructions VEDENKEITIN Käyttöohje VATTENKOKARE Bruksanvisning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1142-04/08-V2
KH 1142
q
w e
r
t
y
u
CONTENT
Intended use Technical Data Safety information Operating Elements Commissioning Boiling water Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer
PAGE
2 2 2 3 3 3 4 5 5 6 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
-1-
ELECTRIC KETTLE KH 1142
Intended use
This appliance is intended for the boiling-up of water in domestic households. It is not intended for use with other liquids or for commercial use.
· Always remove the plug from the power socket after use. Simply switching the appliance off is not sufficient, as the appliance is under power for as long as the plug is connected to the socket.
To avoid burns and other injuries:
· Always heat water with the lid closed, otherwise the automatic cut-out may not function. Boiling water could then spray out over the rim. · Hot steam clouds may be released. The boiler also becomes very hot during operation. Wear oven mitts. · Ensure that the appliance is standing securely and vertically before switching it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fall over. · Exercise caution with the glass carafe. Shattered glass can cause serious cut injuries. · This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance..
Technical Data
Voltage : 230 V ~ / 50 Hz Power consumption :3000 W Volume: max. 1.7 l min. 0.25 l In older electrical installations, the building fuse (12A) may be triggered due to the high power consumption.
Safety information
To avoid potentially fatal injury through electric shock:
· Ensure that the base with the electrical connections does not come into contact with water! If it has unintentionally come into contact with water, first allow it to dry out completely before taking it into use. · Only use the water boiler with the supplied base. · Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged. · Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
You can thus prevent the appliance from being damaged:
· Under NO circumstances should you fill the carafe with cold water immediately after boiling water. This could create tensions in the glass that would cause it to shatter!
-2-
Operating Elements
q Pouring sieve w Lid e Release button r Handle t On/Off switch y Base u Power cable
Boiling water
Danger
NEVER place the electrical base y adjacent to water  a potentially fatal risk!
Notice
Always use freshly drawn water. Do not consume any water that has already stood in the water boiler for longer than one hour. Do not reboil water that has cooled down. Always pour old water away. Microbes could have formed in it! · Lift the kettle off of the base when filling it! · Open the lid w by pressing down on the release button e. · Hold the carafe upright while filling it. Only in this way can you correctly read the markings. Fill the carafe...  at least to the MIN mark, so that the appliance does not overheat,  no higher than the MAX mark, so that no boiling water spills out. · First close the lid w... · and then place the carafe on the base y, such that it is standing absolutely upright on the base y. · Now insert the plug into the power socket. · Press the ON/OFF switch t down until it engages. · The integrated blue control lamp in the carafe indicates that the appliance is now heating the water up. · The appliance switches itself off, and the blue control lamps goes out as soon as the water is on the boil. The ON/OFF switch t springs out.
Commissioning
· Before taking the appliance into use, ensure that ... - the appliance, plug and power cable u are in good working order and...  all packaging materials have been removed from the appliance. · Fill the appliance up to the MAX marking with a water and vinegar mixture having a ratio of 6:1 and then bring it to the boil  as described in the next section.
Warning
Do not inhale the vapours escaping during the boiling process! This could lead to irritation of the mucous membranes and an indisposition. · When the process is finished, pour the watervinegar mixture away. · Rinse the kettle out with clear water. · Fill the appliance to the MAX marking and bring it to the boil. When done, pour it away also.
Warning
Remove the power plug from the wall socket before you take the kettle from the base y. This prevents causing a potential short circuit by water possibly spilling out of the carafe and falling onto live electrical connections in the base y.
-3-
Injury hazard
For safety reasons, the lid w should not be opened while the water is boiling or is very hot. There is a risk of receiving severe scalds.
· For cleaning the stainless steel container bottom you can use a suitable product from a specialist dealer .
Removing the lid
Cleaning and Care
Danger
Do not open any part of the housing. There are no user-servicable elements inside. An open housing can create the risk of a lethal electrical shock. Never submerse any parts of the appliance in water or other liquids! This can create the risk of a life-threatening electrical shock if residual liquid comes into contact with powered components.
To make the cleaning of the appliance interior easier, you can remove the lid w: · Open the lid w. · Press the lid w, as shown in the diagramme, to the rear q. · You can then pull out the hinge and lift out the lid w, as shown in the diagramme w. · On reassembly, ensure that the lid w is put in the correct way round. The thickening at the frame of the lid w must point upwards when it is being replaced, and also the level surface of the frame to the handle r. Otherwise, the lid w cannot be closed!
q
Before cleaning the appliance, ....
· first, remove the plug from the power socket and allow the appliance to cool down completely. · Clean the exterior surfaces and the power cable u with a slightly damp cloth. Be sure to dry the appliance well before taking it back into use. · Never use detergents, abrasive cleaners or solvents. These can damage the appliance.
In the event of scale deposits:
· Before descaling, remove the pourer sieve (see chapter "Removing/replacing the pouring sieve"). · Obtain any decalcifying agent suitable for kitchen utensils (e.g. decalcifiers for coffee machines) from a hardware shop. Proceed as detailed in the instructions provided for the use of the decalcfying agent.
w
-4-
Removing/replacing the pouring sieve · Open the lid w. · Press from the inside against the pouring sieve q
and at the same time push it upwards. · Clean the pouring sieve q with a lightly moistened dishcloth and under running water. · After cleaning, insert the pouring sieve q from above and press it firmly into place. Ensure that the bar on the pourer sieve q is gripped in the guide rail. · Should the scale deposits in the pourer sieve q be firmly settled, lay it in a water-vinegar solution, with a ratio of 6:1, for a few hours. The scale deposits will dissolve themselves. Rinse the pourer sieve q with lots of clear water.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
Storage
Allow the appliance to cool off completely before putting it into storage. · Wind the power cable u around the holder on the bottom of the appliance. · Store the appliance in a dry place.
-5-
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
-6-
SISÄLLYSLUETTELO
Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Turvaohjeet Käyttöelementit Käyttöönotto Veden keittäminen Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja
SIVU
8 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
-7-
VEDENKEITIN KH 1142
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu veden kuumentamiseen kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden nesteiden kanssa käytettäväksi tai ammatilliseen käyttöön.
· Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pelkästään virran katkaiseminen ei riitä, koska laitteessa on virta niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta.
Tulipalo- ja loukkaantumisvaaran välttämiseksi:
· Pidä laitteen kansi suljettuna aina kun keität vettä tai sen sammutusautomatiikka lakkaa toimimasta. Kiehuvaa vettä voi muuten myös roiskua reunan yli. · Laitteesta voi purkautua kuumaa vesihöyryä. Vesikannu kuumenee lisäksi huomattavasti käytön aikana. Käytä patalappua tai -kinnasta. · Varmista, että laite on tukevasti paikallaan pystysuorassa asennossa ennen kuin kytket sen päälle. Jos laite ei ole tukevasti paikallaan, kiehuva vesi voi kaataa sen. · Käsittele kannua varovasti. Särkynyt lasi voi aiheuttaa vakavia viiltovammoja. · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. · Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite : Tehontarve: Täyttömäärä: 230 V ~ / 50 Hz 3000 W kork. 1,7 l väh. 0,25 l
Vanhemmissa kotitalousasennuksissa sulake (12A) saattaa laueta korkean tehontarpeen takia.
Turvaohjeet
Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran:
· Varmista, ettei elektronisia liitäntöjä sisältävä jalusta joudu milloinkaan kosketuksiin veden kanssa! Anna jalustan kuivua ensin täysin, jos se on kastunut vahingossa. · Käytä vedenkeitintä vain mukana toimitettavan jalustan kanssa. · Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla. · Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Näin vältät laitevauriot:
· Älä missään tapauksessa täytä laitteeseen kylmää vettä heti keittämisen jälkeen. Lasiin saattaa muodostua jännitettä ja lasi voi särkyä!
-8-
Käyttöelementit
q Nokkasihti w Kansi e Avauspainike r Kahva t Virtakytkin y Jalusta u Virtajohto
Veden keittäminen
Vaara
Älä koskaan vie sähköistä jalustaa y veden lähettyville  Hengenvaara!
Ohje
Käytä aina raikasta vettä. Älä käytä vettä, joka on seissyt vedenkeittimessä yhtä tuntia pidempään. Älä keitä jäähtynyttä vettä uudelleen. Kaada vanha vesi aina pois. Siihen voi muodostua bakteereita! · Ota vesikannu jalustalta täyttämistä varten! · Avaa kansi w painamalla avauspainiketta e. · Pidä ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |