10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun BIFINETT KH 498 HAND BLENDER tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä BIFINETT KH 498 HAND BLENDER :stä

Käyttöohje BIFINETT KH 498 HAND BLENDER

Diplodocs autaa lataamaan BIFINETT KH 498 HAND BLENDER käyttäjänoppaan





BIFINETT KH 498 HAND BLENDER: Lataa täydellinen käyttäjänopas (1642 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
BIFINETT KH 498 HAND BLENDER

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet BIFINETT KH 498 HAND BLENDER

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

CV_KH498_E3339_LB3.qxd 10.03.2008 14:17 Uhr Seite 1 3 HAND BLENDER HAND BLENDER Operating instructions SAUVASEKOITIN Käyttöohje STAVMIXER Bruksanvisning STAVBLENDER Betjeningsvejledning STAVMIKSER Bruksanvisning STABMIXER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH498-03/08-V1 CV_KH498_E3339_LB3.qxd 10.03.2008 14:17 Uhr Seite 4 » ¿ µ ¸ ¾ ¹ IB_KH498_E3339_GB_LB3-6 05.03.2008 12:28 Uhr Seite 1 CONTENT Technical data Description of appliance/attachments Safety instructions Proper Use Utilisation Assembling To assemble the hand blender Assembling the wire whisk Assembling the liquidiser PAGE 2 2 2 3 3 3 3 3 4 Operation Wall mounting Cleaning Disposal Warranty & Service Importer 4 4 4 5 5 5 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date. -1- IB_KH498_E3339_GB_LB3-6 05.03.2008 12:28 Uhr Seite 2 HAND BLENDER KH 498 Technical data Mains voltage: Rated output: Protection class: CO Time: 220­240 V ~ 50/60 Hz 300 W II 1 Minute Safety instructions Danger of electric shock! · Only connect the hand blender to correctly installed wall sockets having a mains current of 220­240 V at 50/60 Hz. Unplug the hand blender from the socket if you notice any faulty operation and when you decide to clean it. Under no circumstances may the motor unit be immersed in liquids, or liquids be permitted to permeate into the motor unit housing. · · Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids nonetheless gain entry into the appliance housing, immediately unplug the appliance from the mains and arrange for it to be repaired by qualified specialists. Never touch the hand blender, power cable or plug with wet hands. To unplug the appliance, always pull the plug from the socket, do not pull the cord itself. Do not crease or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it. Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. You may not open the motor unit housing of the hand blender. In such an event, safety is not guaranteed and the warranty shall become void. · CO Time The CO Time (Continuous Operation Time) details how long an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. Capacity Measuring cup: Max. capacity: 500 ml 300 ml · Description of appliance/ attachments 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w · · Switch (Standard Speed) Turbo-Switch (High Speed) Motor unit Hand blender Bowl lid Knife Bowl Whisk holder Whisk Measuring cup lid Measuring cup (Capacity ­ max. 500 ml) Wall bracket incl. screws & plugs · · -2- IB_KH498_E3339_GB_LB3-6 05.03.2008 12:28 Uhr Seite 3 · · Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it. · · With the whisk 9, you can whip cream, beat egg whites and mix pastry, desserts or mayonnaise. With the liquidiser, comprising of the knife 6 and bowl 7, you can liquidise solid foods. Note: Do not use the liquidiser for processing liquids. This would cause irreparable to damage the appliance! Proper Use The hand blender is intended exclusively for the processing of foodstuffs in small quantities. It is intended exclusively for private domestic use only. The hand blender is not intended for commercial use. Assembling Injury hazard: Only insert the plug into the power socket after you have assembled the appliance for use. Utilisation Note: With the measuring cup q you can measure amounts of fluids up to 500 ml. For food processing, fill it to a maximum of 300 ml, otherwise fluids could overflow from the measuring cup q. · With the hand blender 4, you can prepare dips, sauces, soups or baby food. To assemble the hand blender Place the hand blender 4 on the motor unit 3, ensuring that it clicks in audibly. Note: The arrows on the motor unit and the accessory must stand one above the other . Assembling the wire whisk Insert the whisk 9 into the whisk holder 8. Place the assembled whisk on the motor unit 3, ensuring that it clicks in audibly. Note: Do not use the hand blender for the preparation of solid foods. This would cause irreparable to damage the appliance! Note: The arrows on the motor unit and the accessory must stand one above the other . -3- IB_KH498_E3339_GB_LB3-6 05.03.2008 12:28 Uhr Seite 4 Assembling the liquidiser Warning: The blade is extremely sharp. Handle it with great care. Risk of injury! Place the blade 6 carefully on its retainer in the bowl 7. Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise. Place the lid 5 over the vessel and turn it until tight. Ensure that the lid lugs are guided into the grooves of the vessel on the edge. Place the motor unit 3 on the lid 5, ensuring that it clicks in audibly. Wall mounting Included are 2 plugs and 2 screws to enable the wall bracket w to be assembled. We recommend mounting the appliance close to a power point Mark the position of drill holes using the appliance holder w. Bore the holes with a 6 mm drill. Insert the dowels into the drill holes. Position the openings of the wall bracket over the bored holes, then fix it using both screws. Cleaning Danger of electrical shock! Before you clean the hand blender, unplug the appliance from the power socket. Under no circumstances may the motor unit 3 be cleaned by immersing it in water or holding it under running water. Note: The arrows on the motor unit and the accessory must stand one above the other . Operation Warning: Foodstuffs should not be too hot. Squirted-out contents may cause scalding. Danger of injuries! To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp blade 6. Reassemble the liquidiser after use and cleaning to prevent injuries from exposed knife blades. Keep the blade out of the reach of children. Fire Danger: Never exceed the maximum operating duration of 1 minute for soft foodstuffs, respectively, 15 seconds for solid foodstuffs. Allow the appliance to cool down for 2 minutes before switching it on again. When you have assembled the hand blender for your particular purpose, place ... the plug in the mains socket. Hold down the switch 1 to process the foodstuffs at the standard speed. Hold down the turbo-switch 2 to process the foodstuffs at the higher speed. When you have completed processing the foodstuffs, simply release the switch. Attention! The attachments of the hand blender may not be cleaned in a dishwashing machine, this would damage them. Unplug the power cord from the wall socket. Clean the motor unit 3, the handblender 4, the lid 5 and the whisk holder 8 with a well squeezed out sponge. Ensure that no water can enter the openings of 4 the hand mixer. Clean the rest of the attachment components under running water and dry them off well with a dish-towel. -4- IB_KH498_E3339_GB_LB3-6 05.03.2008 12:28 Uhr Seite 5 Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. DES Ltd Units 14­15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870 787 6177 Fax: 0870 787 6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -5- IB_KH498_E3339_GB_LB3-6 05.03.2008 12:28 Uhr Seite 6 -6- IB_KH498_E3339_FI_LB3 07.03.2008 17:40 Uhr Seite 7 SISÄLLYSLUETTELO Tekniset tiedot Laitteen kuvaus/varusteet Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Käyttö Kokoaminen Sauvasekoittimen kokoaminen Vispilän kokoaminen Leikkurin kokoaminen SIVU 8 8 8 9 9 9 9 9 10 Käyttö Asennus seinään Puhdistus Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja 10 10 10 11 11 11 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! -7- IB_KH498_E3339_FI_LB3 07.03.2008 17:40 Uhr Seite 8 SAUVASEKOITIN KH 498 Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Sähköiskuvaara! · Liitä sauvasekoitin ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite on 220­240 V, 50/60 Hz. Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen sauvasekoittimen puhdistamista, ja jos laitteessa ilmenee häiriöitä käytön aikana. Älä missään tapauksessa upota sauvasekoittimen moottorilohkoa nesteeseen äläkä päästä nesteitä moottorilohkon koteloon. · · Laitetta ei saa altistaa kosteudelle eikä sitä saa käyttää ulkona. Mikäli laitekoteloon kuitenkin sattuu pääsemään nestettä, irrota laitteen verkkopistoke välittömästi pistorasiasta ja anna pätevien ammattilaisten korjata laite. Älä koskaan koske sauvasekoittimeen, verkkojohtoon ja -pistokkeeseen märin käsin. Vedä verkkojohto pistorasiasta aina verkkopistokkeesta, älä vedä itse johdosta. Älä taita tai purista verkkojohtoa ja aseta verkkojohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen. Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi. Älä avaa sauvasekoittimen moottorikoteloa. Se ei ole turvallista, ja takuu raukeaa. · Verkkojännite: Nimellisteho: Suojausluokka: LK-aika: 220­ 240 V ~ 50/60 Hz 300 W II 1 minuutti LK-aika LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan laitetta voidaan käyttää moottorin ylikuumenematta ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälkeen laite on kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa, että moottori on jäähtynyt. Tilavuus Mitta-astia: 500 ml Enimmäistäyttömäärä: 300 ml · · · Laitteen kuvaus/varusteet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Kytkin (normaali nopeus) Turbo-kytkin (nopea nopeus) Moottori Sauvasekoitin Kulhon kansi Terä Kulho Vispilän pidike Vispilä Mitta-astian kansi Mitta-astia (tilavuus kork. 500 ml) Seinäteline ml. ruuvit & tulpat · · -8- IB_KH498_E3339_FI_LB3 07.03.2008 17:40 Uhr Seite 9 · · Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä. Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella · · Vispilällä 9 voidaan vatkata kermaa tai munanvalkuaista ja sekoittaa taikinaa, jälkiruokia tai majoneesia. Terästä 6 ja kulhosta 7 koostuvalla leikkurilla voidaan pienentää myös kovempia elintarvikkeita. Vihje: Älä työstä leikkurilla nesteitä. Se johtaa laitteessa korjauskelvottomiin vaurioihin! Määräystenmukainen käyttö Sauvasekoitin on tarkoitettu yksinomaan elintarvikkeiden työstämiseen pieninä määrinä. Se on tarkoitettu yksinomaan yksityistalouksissa käytettäväksi. Sauvasekoitinta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Kokoaminen Loukkaantumisvaara: Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vasta, kun olet koonnut laitteen. Käyttö Vihje: Mitta-astian q avulla voidaan mitata jopa 500 ml nesteitä. Täytä siihen työskentelyä varten korkeintaan 300 ml, muutoin nestett ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.