|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun BRAUN MINIPIMER tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje BRAUN MINIPIMER - MIXERDiplodocs autaa lataamaan BRAUN MINIPIMER - MIXER käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet BRAUN MINIPIMER - MIXER
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa 400 Watt
Type 4193
Multiquick/Minipimer
MR 4050 BC
Braun Infoline Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk Slovensk Magyar Türkçe EÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈ ìͪÌÒ¸Í 6, 7, 39 7, 8, 39 9, 10, 39 10, 11, 39 12, 13, 39 13, 14, 39 15, 16, 39 16, 17, 39 18, 19, 39 19, 20, 39 21, 22, 39 P 22, 23, 39 24, 25, 39 26, 27, 39 28, 29, 39 30, 39 B 31, 32, 39 33, 34, 39 DK 35, 36, 39 38, 37, 39 N S Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 22 63 00 93 Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88 I Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 IRL Helpline 1 800 509 448 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 CH D A Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10
GB Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85
RUS ÖÒÎË Û ÇÒ ÂÒÚ¸ ,ÓÔÓÒ° ÔÓ ÔÓ,ÓÛ ÌÌÓ,,Ó ÔÓÛÍÚ, Á,ÓÌËÚÂ (095) 258 62 70
Internet: www.braun.com
4-193-381/00/III-05/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ PL/CZ/SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab Printed in Spain
A B C
E
F
400 Watt
D
G H I
1
400 Watt
2
3
400 Watt
400 Watt
400 Watt
click!
1 2
15...20°C max. 4x max. 400 ml
4...8°C
1
400 Watt
2
3
400
Wa
tt
400 Watt
click!
400 Watt
1 2
400 Watt
4
300 Watt
1
2
3
a
b
4 5 6
2
400 Watt
c
click!
400 Watt
400 Watt
1
7
8
9
d
40
1cm
max. 400 g 200 g 250 g 40 g 30 250 g 350 g 400 g 150 g + 700 ml
+/30 sec 20-30 sec 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec 60 sec 15 sec
1cm
+
milk
5
W att
0
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht · Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. · Die Messer sind sehr scharf! · Ziehen Sie immer den Netzstecker vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder Aufbewahren des Gerätes oder wenn es unbeaufsichtigt ist. · Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände. · Weder das Motorteil, noch das Getriebeteil für den Schneebesen unter fließendes Wasser halten oder in Wasser tauchen. · Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. · Vor der Inbetriebnahme prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. · Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. · Weder der Messbecher noch der Arbeitsbehälter des Zerkleinerers ist mikrowellengeeignet. · Maximal 400 ml gekühlte Sahne verwenden (min. 30 % Fettgehalt, 48 °C). · Maximal 4 Eiweiß schlagen.
So bedienen Sie den Zerkleinerer
(a) Getriebeteil für Zerkleinerer (b) Messer (c) Arbeitsbehälter (d) Stützdeckel Mit dem Zerkleinerer können Sie mühelos Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Mandeln, Trockenpflaumen hacken und sogar hartes Gut wie Parmesan oder Schokolade zerkleinern. Er bietet außerdem noch eine Vielzahl anderer Anwendungsmöglichkeiten wie das Zubereiten von Milchshakes, Mixgetränken, Pürees und leichtem Teig. Bitte beachten: Benutzen Sie den Schalter C beim Zerkleinern von hartem Gut (z.B. Hartkäse). Der Zerkleinerer eignet sich nicht zur Verarbeitung extrem harter Güter (z.B. Muskatnüsse, Kaffeebohnen und Getreide). Vor dem Zerkleinern ... · Güter wie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Knoblauch, Karotten oder Chilis in Stücke schneiden (siehe Verarbeitungstabelle auf Seite 5) · Stiele und Nussschalen entfernen · Knochen, Sehnen und Knorpelstücke bei Fleisch entfernen Für beste Ergebnisse die in der Verarbeitungstabelle empfohlenen Geschwindigkeitseinstellungen beachten.
Gerätebeschreibung
A B C D E F G H I
Motorteil Ein-/Ausschalter (Geschwindigkeit 1) Ein-/Ausschalter (Geschwindigkeit 2) Pürierstab Wandhalter Messbecher mit luftdicht schließendem Deckel Getriebeteil für Schneebesen Schneebesen Zerkleinerer
Hacken und Zerkleinern
1. Vor dem Einsetzen des Messers (b) die Kunststoffhülle vorsichtig entfernen. Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Daher immer oben am Kunststoffschaft anfassen. Das Messer auf die Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen, bis es einrastet. Den Arbeitsbehälter immer auf den Stützdeckel (d) setzen. 2. Das Gut einfüllen. 3. Das Getriebeteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 4. Das Motorteil A in das Getriebeteil stecken, bis es einrastet. 5. Drücken Sie Schalter B oder C , um den Zerkleinerer einzuschalten. Halten Sie während der Verarbeitung das Motorteil mit der einen, den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest. 6. Nach Gebrauch das Motorteil drehen, um es vom Getriebeteil abzunehmen. 7. Dann das Getriebeteil abnehmen. 8. Messer vorsichtig herausnehmen. 9. Dann das Gut ausleeren. Der Stützdeckel dient auch zum luftdichten Verschließen des Arbeitsbehälters.
So bedienen Sie den Stabmixer
Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Babynahrung sowie zum Mixen von Getränken und Milchshakes. 1. Motorteil A auf den Pürierstab D setzen und einrasten lassen. 2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und Schalter B oder C drücken. 3. Nach Gebrauch den Pürierstab drehen, um ihn vom Motorteil abzunehmen. Sie können den Stabmixer im Messbecher F verwenden, aber auch in jedem anderen Gefäß. Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf pürieren möchten, nehmen Sie den Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu überhitzen.
So bedienen Sie den Schneebesen
Benutzen Sie den Schneebesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertigdesserts. 1. Schneebesen H in das Getriebeteil G stecken, anschließend Motorteil A in das Getriebeteil setzen und einrasten lassen. 2. Schneebesen in das Gut eintauchen, erst dann Schalter B (Geschwindigkeit 1) drücken. 3. Nach Gebrauch das Getriebeteil drehen, um es vom Motorteil abzunehmen. Dann den Schneebesen aus dem Getriebeteil ziehen. Für beste Ergebnisse: · Benutzen Sie nicht den mitgelieferten Messbecher F , sondern eine breitere Schüssel. · Benutzen Sie nur den Ein-/Ausschalter für Geschwindigkeit 1 B , wenn Sie mit dem Schneebesen arbeiten. · Schneebesen leicht schräg halten und im Uhrzeigersinn bewegen. 6
Zusätzliche Anwendungen für den Zerkleinerer
Milchshakes, Mixgetränke, Pürees Wenn Pürees besonders fein sein sollen, können Sie auch den Stabmixer im Arbeitsbehälter verwenden. Leichter Teig (Pfannkuchenteig) Zuerst flüssige Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen, dann Mehl und schließlich Eier hinzufügen. Schalter C drücken und den Teig mixen, bis er glatt ist.
Reinigung
Das Motorteil und das Getriebeteil für den Schneebesen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Das Getriebeteil für den Zerkleinerer (a) kann unter fließendem Wasser abgespült werden. Es darf jedoch nicht in Wasser getaucht werden. Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet. Allerdings sollten Sie die Messer, insbesondere nach Verarbeitung von stark salzhaltigem Gut, möglichst umgehend abspülen. Vermeiden Sie auch eine
English
Überdosierung des Reinigers oder Entkalkers in der Spülmaschine. Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können die Kunststoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie diese Teile mit Speiseöl ab, bevor Sie sie in die Spülmaschine stellen. Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution · Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. · The blades are very sharp! · Always unplug the appliance when it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning and storing. · The appliance must be kept out of reach of children. · Do not hold the motor part nor the whisk gear box under running water, nor immerse them in water. · Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user. · Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance. · The appliance is constructed to process normal household quantities. · Neither the beaker, nor the jug is microwave-proof.
Rezeptbeispiele
Mayonnaise (Stabmixer verwenden) 200250 ml Öl 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 1 EL Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer nach Geschmack Zutaten in der genannten Reihenfolge in den Becher geben. Stabmixer senkrecht in den Becher stellen und den Schalter C drücken. Den Stabmixer in dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne auszuschalten den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist. Avocado-Dip (Zerkleinerer verwenden) 1 Knoblauchzehe zerkleinern 2 reife Avocados (geviertelt, entsteint) hinzufügen 1 EL Zitronensaft 1 EL Olivenöl 150 ml Joghurt 1/2 TL Zucker und Salz und Pfeffer nach Geschmack zugeben, Schalter C drücken und ca. 1 Minute pürieren. Eiscreme (Zerkleinerer verwenden) 100 g tiefgekühlte Himbeeren 10 g Puderzucker 80 g Sahne Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen. Schalter C drücken und ca. 30 Sekunden pürieren. Sofort servieren. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Description
A B C D E F G H I
Motor part On/off switch (speed 1) On/off switch (speed 2) Blender shaft Wall mount Measuring beaker with airtight lid Whisk gear box Whisk Chopper
How to operate your handblender
The handblender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milk shakes. 1. Insert the motor part A into the blender shaft D until it locks into place. 2. Position the handblender deep in the bowl, then press switch B or C . 3. After use, turn the blender shaft to remove it from the motor part. You can operate the handblender in the measuring beaker F , or in any other container. When blending directly in the saucepan while cooking, remove the pan from the stove first to protect your handblender from overheating.
Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
How to operate your whisk
Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts. 1. Insert the whisk H into the whisk gear box G , then insert the motor part A into the gear box until it locks into place. 2. Place the whisk deep in a bowl and only then, press switch B (speed 1) to operate it. 3. After use, first turn the whisk gear box to remove it from the motor part. Then pull the whisk out of the gear box. For best results: · Do not use the beaker F , but a wider bowl. · Only use switch B (speed 1) to operate the whisk. · Move the whisk clockwise holding it slightly inclined. · Only whip up to 400 ml chilled cream (min. 30 % fat content, 48 °C). · Only whip up to 4 egg whites.
7
How to operate your chopper attachment
(a) (b) (c) (d) Chopper gear box Blade Jug Anti-slip base/lid
Put all ingredie ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
|||||||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |