10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Pesukoneet CANDY GOY 1050 D tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä CANDY GOY 1050 D :stä

Käyttöohje CANDY GOY 1050 D

Diplodocs autaa lataamaan CANDY GOY 1050 D Pesukoneet käyttäjänoppaan





CANDY GOY 1050 D: Lataa täydellinen käyttäjänopas (4186 Ko)


Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen CANDY kohdalle, sen on ehkä valmistanut HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.


Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet CANDY GOY 1050 D

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

FI SV DA HU PL Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Használati utasítás Instrukcja obsäugi GOY 1050 D FI SV DA HU PL ONNITTELUMME ! Ostamalla tämän Candy pesukoneen olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin - haluat vain parasta. GRATULERAR TILL ETT BRA KÖP! Genom att välja en tvättmaskin från Candy har Du visat att Du en kvalitetsmedveten konsument. TILLYKKE Med Deres nye maskine. Denne vaskemaskine er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne. Med en Candy har De valgt kvaliteten og fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udviklingen. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevOEkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat eredménye. Ön a mosógép által nyújtott minOEség, tartósság és kiváló teljesítmény mellett döntött. GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i wysokå sprawnoéç - cechy charakteryzujåce pralkë Candy. Olemme iloisia voidessamme esitellä Sinulle tämän uuden pesukoneen, joka on vuosia kestäneen tutkimuksen ja alalla saamamme pitkän kokemuksen tulos. Tämän olemme tehneet yhdessä kuluttajien kanssa. Olet valinnut tämän pesukoneen laadun, kestävyyden ja ainutlaatuiset ominaisuudet. Candy laajaan kodinkonevalikoimaan kuuluvat pesukoneet , astianpesukoneet, kuivaavat pesukoneet, liedet, mikroaaltouunit, erillisuunit ja keittotasot sekä kylmälaitteet. Vår nya tvättmaskin är resultatet av Candy långa erfarenhet på vitvaruområdet och kontakten med våra kunder. Dess kvalitet och oöverträffade egenskaper kommer att vara till glädje i många år framöver. I Candy omfattande produktprogram finns förutom tvättmaskiner även en rad andra hushållsmaskiner, såsom diskmaskiner, kombinerade tvättmaskiner/torktumlare, spisar, mikrovågsugnar, ugnar och spishällar samt kylskåp och frysar. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information om installation, användning och underhåll av tvätt.maskinen. Dessutom ges en del tips om hur tvättmaskinens kapacitet skall utnyttjas på bästa sätt. Candy's produktprogram omfatter: opvaskemaskiner, vaske/tørremaskiner, mikrobølgeov-ne, køleskabe og frysere. A Candy sokféle más háztartási gépet is kínál: mosógépeket, mosogatógépeket, mosószárítógépeket, tizhelyeket, mikrohullámú sütOEket. Hagyományos sütOEket és tizhelylapokat, valamint hitOEés fagyasztógépeket. Firma Candy oferuje takãe szeroki asortyment innych urzådzeñ AGD, takich jak: zmywarki do naczyñ, pralkosuszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a takãe lodówki i zamraãarki. Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Saat tärkeätä tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta, käytöstä ja hoidosta sekä neuvoja koneesi hyödyntämisestä parhaalla mahdollisella tavalla. Säilytä tämä käyttöohje koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten. Spørg hos Deres lokale forhandler efter Candy's produktkatalog. Læs nøje denne instruktionsbog, inden maskinen tages i brug. Instruktionsbogen giver vigtig information vedr. Installation, brug og vedligeholdelse af maskinen. A Candy termékek teljes katalógusát kérje helyi kiskereskedOEjétOEl. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ez a füzetet, mert fontos útmutatásokkal szolgál a készülék biztonságos telepítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos tanácsokat ad a legkedvezOEbb eredmények eléréséhez a mosógép használata során. Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a késOEbbiek során is bármikor belelapozhasson. A Candy szerviz felkeresésekor mindig adja meg a típust, a típusszámot és a G-számot (lásd a készülék adatlapját). Poproé Twojego sprzedawcë o kompletny katalog produktów firmy Candy. Przeczytaj uwaãnie niniejszå instrukcjë, gdyã zawiera ona wskazówki dotyczåce bezpiecznej instalacji, uãytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajåcych zoptymalizowaç sposób uãytkowania pralki. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Tarvitessasi huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun Candy - huoltoon ja ilmoita aina koneen tyyppi , valmistusnumero ja Gnumero (mahdollinen versionumero). Nämä tiedot löytyvät koneen arvokilvestä, joka sijaitsee täyttöaukon yläreunassa. Gem denne instruktionsbog, den er god at have ved fremtidige tvivls spørgsmål. Zachowaj niniejszå instrukcjë w celu póãniejszej konsultacji. Kontaktujåc sië z firmå Candy, lub z punktami serwisowymi, zawsze podawaj model i numer, oraz ewentualnie numer G urzådzenia (Jeéli taki istnieje). Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå na rysunku obok 3 För service kontaktas någon av Candy auktoriserade serviceverkstäder. Ange alltid maskinens modell, tillverkningsnummer och Gnummer (version). Dessa uppgifter finner Du på typskylten vid påfyllningsöppningen. Ved kontakt til Candy's Servicecenter, bedes De venligst opgive maskinens Model. Nr. og G. Nr. Disse numre findes på typeskiltet, (se tegn.). 2 FI SV SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inlednig Allmänt KAPPALE AVSNITT KAPITEL FEJEZET ROZDZIAÄ DA HU PL INDHOLD TARTALOMJEGYZÉK SPIS TREÉCI Johdanto Yleistä toimituksesta Introduktion. 1 Modtagelse og udpakning. Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada na proszek Produkt Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asennus Ohjaustaulu Ohjelmataulukko Ohjelman valinta Pesuainekotelo Pyykin käsittely Pesu Puhdistus ja hoito Tarkastuslista Garanti Säkerhetsanvisningar Tekniska data Idrifttagning och installation Manöverpanel Programtabell Programval Tvättmedelsbehållare Hantering av tvätt Tvätt Rengöring och skötsel Checklista 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Garantibestemmelser. Sikkerhedsregler . Tekniske data. Opstilling og Installation. Beskrivelse af funktioner. Program oversigt. Valg af program Sæbe skuffen. Gode råd vedr. vask Sådan bruges maskinen. Vedligeholdelse og rengøring. Fejl søgnings skema. Garancia Biztonsági intézkedések Miszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Programtáblázat Programválasztás Mosószertároló fiók A termék Mosás Tisztítás és karbantartás Hibakeresés 4 5 FI SV DA HU PL KAPPALE 1 AVSNITT 1 KAPITEL 1 1. FEJEZET ROZDZIAÄ 1 YLEISOHJEITA TOIMITUKSESTA ALLMÄNT OM LEVERANSEN MODTAGELSE OG UDPAKNING. ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenOErizze az alábbiak meglétét: UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: Tarkista, että pesukoneen mukana ovat seuraavat varusteet : Kontrollera att leveransen innehåller följande utrustning: Ved modtagelse af maskinen bør De kontrollere at følgende dele medfølger: A) KAYTTÖOHJE A) BRUKSANVISNING B) FÖRTECKNING ÖVER SERVICEVERKSTÄDER A) INSTRUKTIONSBOG B) ADRESSE OG TELEFON NUMMER PÅ CANDY SERVICE. (STÅR I INSTRUKTIONS BOGEN). C) GARANTI CERTIFIKATER. (SKAL IKKE BRUGES I DK). D) DÆKPLADE. E) BØJNING FOR AFLØBSSLANGE. A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK A) INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B) KARTA GWARANCYJNA C) TAKUUKORTTI C) GARANTISEDEL C) GARANCIAJEGY C) WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH (na karcie gwarancyjnej) D) ZATYCZKI E) KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO D) TULPPA E) POISTOLETKUN PIDIKE D) PLUGG E) HÅLLARE FÖR AVLOPPSSLANG D) ZÁRÓSAPKA E) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ A C B SÄILYTÄ NÄMÄ HUOLELLISESTI FÖRVARA DEM PÅ ETT SÄKERT STÄLLE GEM DISSE TING D E Kontroller at maskinen ikke er beskadiget under transport, hvis dette er tilfældet, kontakt da omgående forhandler eller importør. EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁROLNI. EllenOErizze, hogy a gép nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, lépjen kapcsolatba a Candy szervizzel. PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU Sprawdã, czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie. Tarkista myös, että pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa. Mikäli kuljetusvaurioita on, ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Kontrollera också, att maskinen inte skadats under transporten. Kontakta omedelbart återförsäljaren vid eventuella transportskador. 6 7 FI SV DA HU PL KAPPALE 2 AVSNITT 2 KAPITEL 2 2. FEJEZET ROZDZIAÄ 2 TAKUU GARANTI GARANTI Maskinen er dækket af gældende dansk lovgivning. GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmentes igénybevételét teszi lehetOEvé. GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. Tälle laitteelle annetaan takuu radio-ja kodinkonealan yleisten takuuehtojen mukaisesti. Takuu koskee rakenne-, valmistus ja raaka-ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia. På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor, som gäller för radio- och hushallsmaskinbranschen. Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions-, tillverknings- och materialfel orsakat på själva produkten. 8 9 FI SV DA HU PL KAPPALE 3 AVSNITT 3 KAPITEL 3 3. FEJEZET ROZDZIAÄ 3 TURVALLISUUSOHJEITA HUOM ! MUISTA PUHDISTUKSEN JA HOIDON YHTEYDESSÄ Irrota pistotulppa SÄKERHETSANVISNINGAR OBS!VID RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV MASKINEN Drag ut konktakten ur eluttaget. Stäng vattenkranen. Alla Candy maskiner är SIKKERHEDS REGLER. VIGTIGT: VEDR. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fjern stikket fra kontakten, eller afbryd kontakten. Hvis kontakten ikke kan afbrydes, afbrydes strømmen på hovedkontakten, ved måleren. Luk for maskinens vandtilførsel. Alle elektriske apparater BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego. Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody. Firma Candy wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia. Upewnij sië, ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy. W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka. Urzàdzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 73/23/CEE i 89/336/CEE zastàpionymi odpowiednio przez Dyrektywy 2006/95/CE i 2004/108/CE z nastepnymi modyfikacjami. Sulje vesihana Kaikki Candy pesukoneet Húzza ki a csatlakozódugót! Zárja el a vízcsapot! ovat maadoitettuja. Tarkista sähköliitännän maadoitus. jordade. Kontrollera att elanslutningen är jordad. skal jordforbindes, jævnfør stærk strøms reglementet. Forvis Dem om at Deres apparat er jordforbundet. Skulle det ikke være tilfældet, kontakt da en Aut. El-Installatør. MEGET VIGTIGT Det stik der er monteret fra fabrikken, skal udskiftes med et trebenet stik, der indeholder jord, eller kobles direkte til jordet afbryder. Maskinen skal tilkobles af aut. El-Installatør. Fabrikant og Importør kan ikke drages til ansvar for skader, opstået som følge af forkert opstilling eller tilslutning. Denne maskine oppfylder Direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC (kompensert med 2006/95/EC og 2004/108/EC) med efterfølgende ændringer. Maskinen må ikke udsættes for vandstænk eller fugt. A Candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az elektromos fOEhálózat földelésérOEl. Szükség esetén forduljon szakképzett villanyszerelOEhöz! Tämä tuote täyttää Direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC (korvattu direktiiveillä 2006/95/EC ja 2004/108/EC) mukaiset määräykset ja myöhemmät muutokset. Älä kosketa laitetta kun olet märkä tai paljain jaloin. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i Direktiver 73/23/EEC och 89/336/EEC (er ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.