Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa
About Your Device
90o 90
o
1
90o
7
Setting Up Your Audio Device
FR
À propos de vos périphériques
(1) (2) (3) (4) Connecteur USB Voyant d'alimentation Voyant de liaison Bouton Connecter (5) Prise d'entrée ligne/micro (6) Prise de sortie de casque/ligne (7) Antenne 5. A l'invite, redémarrez l'ordinateur.
IT
Pour Mac OS®
1. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD. 2. Double-cliquez sur l'icône . 3. Double-cliquez sur l'icône . 4. Pour terminer l'installation, suivez les instructions à l'écran. 5. Allez à Préférences Système, puis cliquez sur l'icône Son. Pour les onglets Sortie et Entrée, sélectionnez SB Wireless. 6. Lancez la Creative Audio Console à partir du volet Préférences système.
DE
Per Mac OS®
Inserire il CD di installazione nell'unità CD o DVD. Fare doppio clic sull'icona . Fare doppio clic sull'icona . Per completare l'installazione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 5. Accedere alle Preferenze di sistema, quindi fare clic su Audio. Sia per la scheda Uscita che per la scheda Ingresso, selezionare SB Wireless. 6. Lanciare la Creative Audio Console dal pannello delle preferenze di sistema. 1. 2. 3. 4.
Informazioni sulle periferiche
(1) (2) (3) (4) Connettore USB (5) Jack microfono/jack line in Spia Power (6) Jack cuffie/jack line out Spia Collegamento (7) Antenna Pulsante Connessione
Über Ihre Geräte
(1) (2) (3) (4) USB-Anschluss (5) Mikrofon/Inline-Buchse Power LED (6) Kopfhörer-/Outline-Buchse Link LED (7) Antenne Verbindungstaste Connect
Für Mac OS®
1. Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD- oder DVD-Laufwerk ein. 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol . 3. Doppelklicken Sie auf das Symbol . 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. 5. Wechseln Sie zu Systemeinstellungen und klicken Sie auf das Symbol Sound. Aktivieren Sie auf den Registerkarten Ausgabe und Eingabe die Option SB Wireless. 6. Starten Sie die Creative-Audiokonsole vom Anzeigefeld mit den Systemeinstellungen.
1. Configuration de votre périphérique audio Antenna (b) Desktop computer
(a) Port USB (b) Ordinateur de bureau (c) Ordinateur portable (d) Socle USB
1. Configurazione della periferica audio
(a) Porta USB (b) Computer desktop (c) Computer notebook (d) Presa di estensione USB
1. Anschließen Ihres Audiogeräts
(a) USB-Anschluss (c) Notebook-Computer (b) Desktop-Computer (d) USB-Erweiterungskabel
2. Installazione del software
Il trasmettitore funziona senza nessuna installazione di software. Tuttavia, per sfruttare tutte le funzionalità , installare i driver e le applicazioni presenti sul CD di installazione. NOTA È inoltre possibile scaricare il software da www.creative.com/support. Basta selezionare la periferica audio dall'elenco di prodotti illustrato sulla pagina di assistenza.
2. Installation der Software
Ihr Empfänger ist ohne jegliche Softwareinstallation betriebsbereit. Um jedoch in den Genuss aller Funktionen zu gelangen, installieren Sie bitte die auf der Installations-CD enthaltenen Treiber und Anwendungen.
HINWEIS Sie können die Software auch von www.creative.com/support herunterladen. Wählen Sie einfach Ihr Audiogerät aus der Liste der auf der Support-Seite gezeigten Produkte aus.
2. Installation du logiciel USB connector
1
Registrazione del prodotto
La registrazione del prodotto permette di ricevere assistenza e supporto al prodotto migliori. È possibile registrare il prodotto su www.creative.com/register. Si noti che i diritti sulla garanzia non dipendono dalla registrazione
Votre transmetteur fonctionne sans installation de logiciels. Cependant, pour profiter de toutes les fonctions de votre transmetteur, installez les pilotes et applications fournis sur le CD d'installation. REMARQUE Vous pouvez également télécharger le logiciel sur www.creative.com/support. Il vous suffit de sélectionner votre périphérique audio dans la liste de produits qui s'affiche sur la page d'assistance.
Enregistrement du produit
L'enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d'un service et d'une assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit à l'adresse www.creative.com/register. Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l'enregistrement.
Registrierung des Produkts
Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt unter www.creative.com/register registrieren. Die Garantierechte sind nicht von der Produktregistrierung abhängig.
CO NN EC T
Power LED
2
CO NN EC T
(a) USB port
6
OR
Services d'assistance technique et clients
Pour résoudre un problème technique, utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24, à l'adresse www.creative.com/support. Vous pouvez également trouver des services d'assistance clients et d'autres informations utiles ici.
Link LED
3
Per tutti i sistemi operativi Windows® supportati
1. Se viene visualizzata la richiesta dei driver audio, fare clic sul pulsante Annulla. 2. Inserire il CD di installazione nell'unità CD o DVD. Il CD dovrebbe avviarsi automaticamente. In caso contrario, effettuare le seguenti operazioni: i. Fare clic su Start -> Risorse del computer. ii. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona dell'unità CD o DVD, quindi fare clic su AutoPlay. 3. In caso di scaricamento del software, fare due volte clic sul file .exe scaricato. 4. Per completare l'installazione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 5. Quando richiesto, riavviare il computer.
Servizi di assistenza clienti e assistenza tecnica
Consultare il sito www.creative.com/support per la risoluzione dei problemi e quesiti tecnici tramite il Database Informativo Creative (Knowledge Base) disponibile 24 ore su 24. E' inoltre possibile trovare i contatti per ricevere assistenza tecnica e altre utili informazioni.
Für alle unterstützten Windows®-Betriebssysteme
1. Wenn Sie aufgefordert werden einen der Audiotreiber auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche Cancel (Abbrechen). 2. Legen Sie die Installations-CD in das CD oder DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Ihre CD sollte automatisch starten. Ist dies nicht der Fall, führen Sie folgende Schritte aus: i. Klicken Sie auf Start -> Mein Computer. ii. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des CD oder DVD-Laufwerks und klicken Sie dann auf Open Autoplay (Automatische Wiedergabe öffnen) oder auf Autoplay (Automatische Wiedergabe). 3. Doppelklicken Sie nach dem Herunterladen der Software auf die heruntergeladene EXE-Datei. 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. 5. Starten Sie den Computer bei entsprechender Aufforderung neu.
Technischer Kundendienst
Besuchen Sie www.creative.com/support, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Connect button
4
Headphone/ Line Out jack
Pour tous les systèmes d'exploitation Windows® pris en charge
1. Si vous êtes invité à installer les pilotes audio, cliquez sur le bouton Annuler. 2. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD. Le CD doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, suivez les étapes ci-dessous : i. Cliquez sur Démarrer -> Poste de travail. ii. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du lecteur de CD ou de DVD, puis cliquez sur Exécution automatique. 3. Si vous avez téléchargé le logiciel, double-cliquez sur le fichier .exe téléchargé. 4. Pour terminer l'installation, suivez les instructions à l'écran.
Informations supplémentaires
Garantie Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit. Conservez votre preuve d'achat pendant la durée de la période de garantie. Téléchargez les guide de l'utilisateur à : www.soundblaster.com/ SBWirelessTransmitter
Altre informazioni
Garanzia Informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto. Conservare lo scontrino per tutta la durata del periodo di garanzia. Scaricare le guide per l'utente su www.soundblaster.com/ SBWirelessTransmitter
Microphone/ Line In jack
Weitere Informationen
Garantie Garantieinformationen werden mit Ihrem Produkt zusammen geliefert. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf. Hier können Sie Benutzerhandbücher herunterladen www.soundblaster.com/ SBWirelessTransmitter
5
Sound Blaster Wireless Transmitter
®
Guide de l'utilisateur
Manuale dell'utente
(c) Notebook computer
(d) USB extension cradle
Benutzerhandbuch
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Conservare questo documento per consultarlo in caso di necessità .
Bewahren Sie dieses Dokument für die spätere Verwendung auf.
2
Installing Software
For Mac OS®
1. Insert the Installation CD into your CD or DVD drive. 2. Double-click the icon. 3. Double-click the icon. 4. To complete the installation, follow the instructions on the screen. 5. Go to System Preferences, then click the Sound icon. For both the Output and Input tabs, select SB Wireless. 6. Launch Creative Audio Console from the System Preferences Pane.
ES
Acerca de los dispositivos
(1) Conector USB (2) Indicador LED de encendido (3) LED de enlace (4) Botón de conexión (5) Clavija de micrófono/ entrada de lÃnea (6) Clavija de auriculares/ salida de lÃnea (7) Antena
NL
Para Mac OS
®
PT
Voor Mac OS
1. 2. 3. 4.
®
Over uw apparaten
(1) (2) (3) (4) USB-connector (5) Microfoon/lijningang Voedings-LED (6) Hoofdtelefoon/Lijnuitgang Koppelings-LED (7) Antenne De knop Aansluiting
Acerca dos dispositivos
(1) (2) (3) (4) Conector USB (5) Entrada de microfone/ LED de Corrente Tomada de entrada de linha LED A ligar (6) Auscultadores/Tomada Botão Ligar de saÃda de linha (7) Antena
5. Quando o sistema o pedir, reinicie o computador.
Your transmitter is operational without any software installation. However, to enjoy all the features, install the drivers and applications provided on the installation CD. NOTE You can also download the software from www.creative.com/support. Simply select your audio device from the list of products shown on the support page.
1. Configuración del dispositivo de audio
(a) Puerto USB (c) Ordenador portátil (b) Ordenador de sobremesa (d) Base de extensión USB
For all supported Windows® OS
1. If prompted for the audio drivers, click the Cancel button. 2. Insert the Installation CD into your CD or DVD drive. Your CD should start automatically. If it does not, follow the steps below: i. Click Start -> My Computer. ii. Right-click the CD or DVD drive icon, and then click Open Autoplay or Autoplay. 3. If you have downloaded the software, double-click the downloaded .exe file. 4. To complete the installation, follow the instructions on the screen. 5. When prompted, restart your computer.
2. Instalación del software
Su transmisor está operativo sin necesidad de instalar ningún software. De todas formas, para disfrutar de todas sus funciones, deberá instalar los controladores y aplicaciones que se incluyen en el CD de instalación. NOTA También puede descargar el software desde www.creative.com/support. No tiene más que seleccionar su dispositivo de audio de la lista de productos que se muestra en la página de asistencia.
1. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD. 2. Haga doble clic en el icono . 3. Haga doble clic en el icono . 4. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación. 5. Vaya a Preferencias del sistema, y luego haga clic en Sonido. Seleccione SB Wireless tanto para la pestaña de salida como de entrada. 6. Abra Creative Audio Console en el panel Preferencias del sistema.
1. Uw audioapparaat instellen
(a) USB-poort (b) Desktop computer (c) Notebook computer (d) USB-extensie slede
2. Software installeren
Uw zender is operationeel zonder enige installatie van software. Echter, om van alle functies te kunnen genieten, moet u de stuurprogramma's en toepassingen, die u op de installatie-cd vindt, installeren. OPMERKING YU kunt de software ook downloaden van www.creative.com/support. Selecteer het audio-apparaat van de lijst met producten op de ondersteuningspagina.
Plaats de installatie-cd in uw CD- of DVD-station. Dubbelklik op het pictogram . Dubbelklik op het pictogram . Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. 5. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik dan op Geluid. Voor zowel de Uitgang en Ingang tabbladen selecteert u SB Wireless. 6. Start de Creative Audio Console vanuit het paneel Systeemvoorkeuren.
Para o SO Mac®
1. Introduza o disco de instalação na unidade de CD ou DVD. 2. Faça duplo clique no Ãcone