10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun GRUNDIG SONOCLOCK 740 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä GRUNDIG SONOCLOCK 740 :stä

Käyttöohje GRUNDIG SONOCLOCK 740

Diplodocs autaa lataamaan GRUNDIG SONOCLOCK 740 käyttäjänoppaan





GRUNDIG SONOCLOCK 740: Lataa täydellinen käyttäjänopas (1052 Ko)



Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet GRUNDIG SONOCLOCK 740

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

ELECTRONIC CLOCK RADIO SONOCLOCK 740 INDEX © Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: · Remove fuse cover and fuse. · Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. · Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp. Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: · Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. · Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. · Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead ­ not simply over the two wires. 2 i Dichiarazione di conformità ai sensi del D.M. 28.08.95, n. 548 Si dichiara che gli apparecchi illustrati nel presente libretto di istruzioni per l'uso rispondono alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale 28 Agosto 1995, n. 548. Fatto a Fürth il 01/04/1999 GRUNDIG Fernseh-Video Produkte und Systeme GmbH Kurgartenstraße 37 D-90762 FUERTH GRUNDIG A.G. Kurgartenstraße, 37 90762 FUERTH GERMANIA INDEX Deutsch Seite Italiano Pagina Nederlands Pagina Inleiding ........................52 Bediening ................52/53 Stroomvoorziening...........54 Synchronisatie van de klok55 Instellen van de klok ........56 Radio............................57 Wekken ..................57/58 Overige functies..............59 Svenska Sida Einleitung.........................4 Bedienelemente ............4/5 Stromversorgung ...............6 Synchronisation der Uhr .....7 Einstellen der Uhr ..............8 Radio..............................9 Wecken ....................9/10 Übrige Funktionen ...........11 Introduzione ...................28 Controlli ..................28/29 Alimentazione.................30 Sincronizzazione dell'orologio 31 Impostazione dell'orologio 32 Radio............................33 Sveglia ...................33/34 Altre funzioni ..................35 Inledning .......................68 Kontroller .................68/69 Strömförsörjning ..............70 Klocksykronisering ...........71 Klockinställning ...............72 Radio............................73 Väckning .................73/74 Övriga funktioner ............75 D GB F English Page Português Página Dansk Side Suomi Sivu I Introduction ....................12 Controls ..................12/13 Power supply..................14 Clock synchronisation .....15 Clock setting ..................16 Radio............................17 Alarm......................17/18 Other functions ...............19 Introdução .....................36 Controlos.................36/37 Alimentação...................38 Sincronização do relógio 39 Acertar o relógio.............40 Rádio............................41 Despertador .............41/42 Otras funções .................43 Indledning .....................60 Kontroller .................60/61 Forsyning .......................62 Tidssynkronisering............63 Indstilling af uret..............64 Radio............................65 Vækning..................65/66 Øvrige funktioner ............67 Johdanto........................76 Säätimet ..................76/77 Käyttöjännite ..................78 Kellon synkronisointi.........79 Kellon asetus ..................80 Radio............................81 Herätys ...................81/82 Yleistä ...........................83 P E NL DK Français Page Español Página Introduction ....................20 Contrôles.................20/21 Alimentation ...................22 Synchronisation de l'horloge 23 Réglage de l'horloge .......24 Radio............................25 Réveil......................25/26 Autres fonctions...............27 Introducción ...................44 Controles.................44/45 Alimentación ..................46 Sincronización del reloj ...47 Ajuste del reloj ...............48 Radio............................49 Despertador .............49/50 Otras funciones...............51 STETS FÜR SIE DA! mon von 8. tag s bis DEUTSCHLAND 01 80/5 30 21 22* ÖSTERREICH 06 60/66 99* freit ags Uhr 00 ­ 19.00 * Gebührenp flichtig ­ in Deutschland und Österreich mög lich S NG G TU DI RA UM UN NBE NTR GR DE ZE N KU - S FIN 3 EINLEITUNG D Funkuhr, DCF 77 Mit Ihrer Uhr, sind Sie im Besitz einer absolut präzisen Alarm- und Terminuhr, die sich selbständig vollautomatisch auf die radioübertragenen Zeitsignale der genauesten Uhr der Welt einstellt: Die Atomuhr der PhysikalischTechnischen Bundesanstalt in Braunschweig (PTB). Sie ist so genau, daß in 1 Million Jahren eine Gangabweichung von 1 Sekunde zu erwarten ist. Ihre funkgesteuerte Sonoclock 740 empfängt "Zeittelegramme" über Langwelle 77,5 kHz vom Zeitzeichensender DCF 77, der sich in Mainflingen (24 km südöstlich von Frankfurt/Main) befindet. Dieser Zeitzeichensender hat eine Reichweite von 1500 km. Die Uhr empfängt den Sender DCF 77 gebührenfrei über die angeschlossene DCF 77-Antenne überall dort, wo z. B. mit einem guten Kofferradio ein ausreichender Langwellenempfang möglich ist. In vielen Fällen empfängt Ihre Funkuhr die Zeittelegramme in einer beachtlich größeren Distanz zum Sender; hierbei spielt jedoch die örtliche Empfangsqualität eine große Rolle. Der eingebaute Mikroprozessor der Funkuhr verarbeitet die empfangenen Zeittelegramme und steuert vollautomatisch die Quartzuhr. Sobald der Empfang der DCF-Zeitsignale wieder möglich ist, wird die Uhr umgehend synchronisiert. Neben den Vorzügen der Zeitpräzision und sekundengenauem Weck- und Alarmsignal, stellt sich Ihre Funkuhr vollautomatisch von Winter- auf Sommerzeit und umgekehrt um. 4 BEDIENELEMENTE Funktionsschalter für Weckzeit und ­ Wecken mit Rundfunkprogramm / ­ Wecken mit Signalton OFF ­ Keine Weckfunktion + UP/ ­ Einstellen der Zeit (Uhrzeit und Weckzeit). ­ DOWN ­ Einstellen des Datums. WEC ­ Mit dieser Taste schalten Sie die Funktion 'WeekEnd Cancellation' ein und aus ON/OFF ­ Zum Ein- und Ausschalten des Radios ­ Drücken der Taste schaltet außerdem das Alarmsignal (und/oder Radio) aus, wenn die Weckfunktion aktiviert wurde. ­ Vorzeitiges Beenden des Schlummerbetriebs SLEEP ­ Schaltet das Radio für max. 90 Minuten ein TIME ­ Zum manuellen Einstellen zusammen mit ­ DOWN/+ UP der Zeit ALARM 1/ ­ Kurzes Drücken dieser Taste zeigt Ihnen die ALARM 2 aktuelle Weckzeit an ­ Zum Einstellen mit ­ DOWN/+ UP der Weckzeit SNOOZE/ ­ Zum Unterbrechen des Weckens für ca.5 Minuten CALENDAR ­ Einmaliges Drücken zeigt das Datum an ­ Zweimaliges Drücken zeigt das Jahr an ­ Durch einmaliges Drücken und gedrückt halten, können Sie das Datum manuell einstellen. ­ Durch zweimaliges Drücken und gedrückt halten, können Sie die Jahreszahl manuell einstellen. VOLUME ­ Zum Einstellen der Lautstärke TUNING ­ Zum Abstimmen auf einen Radiosender DIMMER ­ Zum Einstellen der Helligkeit des Displays HI/LOW BEDIENELEMENTE TIME SLEEP ON/OFF WEC SUN...SAT SIGNAL 1...7 1/ / / 2 /OFF /OFF VOLUME WEC ALARM 1/ALARM 2 ­ DOWN / + UP SNOOZE/CALENDAR HIGH LOW DIMMER TUNING SUMMER TIME TUNING DIAL D Leuchtpunkte 6: WEC 6 Sun...Sat 6 SIGNAL 1...7 6 1 6/ 2 6 SUMMER TIME 6 TUNING DIAL 6 Zeigt an, daß die 'WeedEnd Cancellation' aktiviert ist. Zeigt den Wochentag an. Zeigt die Signalstärke des Senders DCF 77 an. Zeigt an, daß die Weckfunktion für Weckzeit 1 oder 2 aktiviert wurde. ­ Leuchtet auf, wenn die automatische Sommerzeitfunktion eingeschaltet ist. ­ Leuchtet auf, wenn das Radio (oder Wecken) eingeschaltet ist ­ ­ ­ ­ Geräterückseite: ­ Netzkabel ­ Ferritstab für den Empfang von DCF 77 Zeitsignalen. ­ Wurfantenne für FM-Empfang Geräteunterseite Battery ­ Fach für Stützbatterie 5 STROMVERSORGUNG D Netzanschluß Schließen Sie das Gerät an Wechselspannung 230 V~, 50/60 Hz an. Nach dem ersten Anschließen und nach Stromausfall (ohne Stützbatterie) empfängt der eingebaute Mikroprozessor automatisch das DCF 77 Zeitsignal (Dieser Vorgang kan einige Minuten dauern). Hinweis: Das Gerät bleibt, auch wenn es ausgeschaltet ist, mit dem Wechselspannungsnetz verbunden. Nur durch Ziehen des Netzsteckers wird das Gerät vom Netz getrennt. Stützbatterie ­ Stromausfall Ist eine Stützbatterie eingesetzt, läuft die Uhr auch bei Stromausfall weiter. Das Radio funktioniert allerdings nicht und das Display ist nicht beleuchtet. · Setzen Sie in das Batteriefach (in der Geräteunterseite) eine 9 V-Alkali-Batterie ein (IEC6 LF22). · Batterie erst einsetzen, wenn das Gerät ans Netz angeschlossen ist, um sie nicht unnötig zu belasten. · Wir empfehlen, die Stützbatterie nach ca. 1 Jahr auszutauschen. · Wird das Gerät längere Zeit vom Netz getrennt, muß die Stützbatterie herausgenommen werden. Umwelt-Hinweis Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen! Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen Sammelstellen ab. Hinweis: Das Radio funktioniert nur, nachdem die Zeit eingestellt wurde. Dadurch werden Verzögerungen bei dem ersten Zeitempfang durch interne Störungen des Rundfunkempfängers vermieden. · Wenn Sie das Radio einschalten möchten bevor die Uhr durch das Zeitsignal eingestellt wurde, dann stellen Sie die Uhrzeit zuerst manuell ein. 6 SYNCHRONISATION DER UHR Einstellen der Zeitzone Der Zeitzeichensender DCF 77 sendet die in Mitteleuropa gültige Mitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. die Mitteleuropäische Sommerzeit (MESZ) aus. Schalten Sie Ihre Funkuhr z.B. in England ein, können Sie die Uhrzeit wie folgt eine Stunde zurückstellen: · Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Entfernen Sie die Stützbatterie (falls eingelegt). · Drücken Sie die Taste TIME und halten Sie diese gedrückt, während Sie den Netzstecker in die Steckdose führen. ­ Die Sonoclock beginnt mit dem Empfang des DCF-77 Zeitsignals und stellt die Uhrzeit automatisch eine Stunde zurück. Automatische Zeiteinstellung Wenn die Uhr ans Netz angeschlossen wird, erscheint im Display: D :59 Der Doppelpunkt neben der Sekundenanzeige blinkt. Ist die Signalstärke ausreichend, blinkt der Doppelpunkt einmal jede Sekunde und die Anzeige läuft vorwärts bis ein korrektes Zeitzeichen empfangen wird. Das Display zeigt jetzt die exakte Zeit und der Leuchtpunkt des richtigen Wochentags leuchtet auf. Ist dies nach wenigen Minuten nicht der Fall, ist entweder die Empfangsstärke zu schwach oder es kommt zu Signalstörungen. Im Anzeigefeld erscheint 'HALLO'. Positionieren Sie dann die angeschlossene Empfänger-Antenne anders und ändern Sie ihre Richtung, z.B. horizontal und quer zum Sender, weiter entfernt vom Gerät (mindestens 50 cm) bzw.nicht in Nähe metallischer Gegenstände oder angeschalteter Fernsehgeräte, bis der Doppelpunkt regelmäßig einmal jede Sekunde blinkt. Als Hilfe erscheint die Signalstärke auch in der Anzeige der Wochentage (SIGNAL 1...7 6). Umso größer die Zahl ist, bei der das Licht aufleuchtet, desto stärker wird das Signal empfangen. Die Funkuhr stimmt nun exakt mit den Sekunden überein. Die Uhr läuft, durch das interne System der Quartzzeitbasis (4,19 MHz) kontrolliert, weiter. Die Synchronisation über den Sender DCF 77 findet jede Stunde statt. 7 EINSTELLEN DER UHR D Kalenderfunktion Die Sonoclock 740 ist mit einer Kalenderfunktion ausgestattet. Tag, Monat und Jahr werden von dem Sender DCF-77 empfangen, können aber auch manuell eingestellt werden. Der Wochentag wird automatisch gemäß der eingebenen Information über Tag, Monat und Jahr angewählt. Anzeigen des Kalenders · Drücken Sie die Taste CALENDAR einmal. ­ Tag und Monat erscheinen im Display. ­ Nach ca. 3 Sekunden erscheint erneut die Uhrzeit. · Drücken Sie die Taste CALENDAR zweimal. ­ Die Jahresanzeige erscheint im Display. ­ Nach ca. 3 Sekunden erscheint erneut die Uhrzeit. Manuelle Zeiteinstellung (wenn kein Zeitsignal empfangen wird) Manuelle Zeiteinstellung · Drücken Sie die Taste TIME und halten Sie diese gedrückt. Stellen Sie dann mit den Tasten ­ DOWN/+ UP die Quartzuhr auf die richtige Zeit. ­ Bei gedrückt gehaltenen Tasten wird die Zeit erst langsam, dann (nach 4 Sekunden) im Schnellgang gesetzt. · Lassen Sie die Tasten los, wenn die g ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.