10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Tulostimet HP DESKJET 1280 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä HP DESKJET 1280 :stä

Käyttöohje HP DESKJET 1280 - DESKJET 1280 - ALOITUSOPAS

Diplodocs autaa lataamaan HP DESKJET 1280 - DESKJET 1280 - ALOITUSOPAS Tulostimet käyttäjänoppaan





HP DESKJET 1280 - DESKJET 1280 - ALOITUSOPAS: Lataa täydellinen käyttäjänopas (3520 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
HP DESKJET 1280
HP DESKJET 1280 Quick Start
HP DESKJET 1280 DESKJET 1280 - ASENNUSJULISTE
HP DESKJET 1280 DESKJET 1280 - KÄYTTÖOPAS

Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen HP kohdalle, sen on ehkä valmistanut COMPAQ, HEWLETT PACKARD sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.


Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet HP DESKJET 1280 - DESKJET 1280 - ALOITUSOPAS

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

Getting Started Guide Installasjonsveiledning Aloitusopas Introduktionshandledning Opsætningsvejledning Copyright Information © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 2/2005 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Trademark Credits Microsoft®, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Safety Information Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1 Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. 2 Observe all warnings and instructions marked on the product. 3 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 4 Do not install or use this product near water, or when you are wet. 5 Install the product securely on a stable surface. 6 Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged. 7 If the product does not operate normally, see Troubleshooting in the onscreen user's guide on the Starter CD. 8 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. 1 Sikkerhetsinformasjon Turvatiedot Ta alltid vanlige forholdsregler ved bruk av denne enheten for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt. 1 Les og forstå alle anvisningene i dokumentasjonen som folger med skriveren. 2 Vær oppmerksom på alle advarsler og instruksjoner på enheten. 3 Trekk ut kontakten til enheten før eventuell rengjøring. 4 Produktet skal ikke installeres eller brukes nær vann, eller når du er våt. 5 Installer enheten trygt på en stødig overflate. 6 Installer enheten på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i ledningen, og ledningen ikke kan skades. 7 Se under Feilsøking hvis produktet ikke fungerer normalt. 8 Ingen innvendige deler kan repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere. Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi. 1 Lue ja ymmärrä kaikki kirjoittimen kanssan toimitettava dokumentaatio. 2 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 3 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 4 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun olet märkä. 5 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 6 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi astua eikä siihen voi kompastua, jottei johto vaurioidu. 7 Jos testisivu ei tulostu, katso Vianmääritystä sivulta Vianmääritystä. 8 Kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Laitteen saa huoltaa vain koulutettu huoltohenkilöstö. Information om säkerhet Anvisning i sikkerhed Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar. 1 Användaren bör läsa och göra sig införstådd med alla anvisningar i denna dokumentation som levereras med skrivaren. 2 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 3 Dra ut nätsladden ur vägguttaget innan du rengör denna enhet. 4 Du ska inte installera eller använda denna enhet i närheten av vatten eller när du själv är blöt. 5 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 6 Installera enheten på sådant sätt att ingen kan trampa på eller snubbla på nätsladden så att denna skadas. 7 Se Felsökning om enheten inte fungerar som den ska. 8 Skrivaren innehåller inga delar som kan repareras. Låt kvalificerad personal utföra alla service. Man skal altid tage almindelige sikkerhedsforanstaltninger når man anvender dette produkt, så man reducerer risiko for personskade ved brand eller eletrisk stød. 1 Man skal sætte sig grundigt ind i anvisningerne i den dokumentation, der leveres med printeren. 2 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 3 Tag stikket ud af stikkontakten inden produktet gøres rent. 4 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand og når man er våd. 5 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade. 6 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget. 7 Hvis produktet ikke virker som det skal, henvises der til "Fejlfinding". 8 Man kan ikke selv reparere nogen dele i produktet. Reparation skal udføres af uddannet personel. 2 1 6 2 5 4 3 Step 1: Check the package contents. 1) HP Deskjet 1280 printer, 2) output tray, 3) power cord, 4) black and color print cartridges, 5) printed documentation (setup poster, getting started guide), 6) Starter CD (software and electronic documentation). Step 2: Remove the packing materials. Remove all packing tapes from the inside of the printer. English Trinn 1: Kontrollere innholdet i pakken. 1) Skriver i HP Deskjet 1280, 2) utmatingsbrett, 3) strømledning, 4) svart blekkpatron og fargeblekkpatron, 5) trykt dokumentasjon (installasjonsveiledning, hurtigstartveiledning), 6) Starter CD (programvare og elektronisk dokumentasjon). Trinn 2: Fjerne emballasjen. Fjern all innpakningsteip inne i skriveren. Norsk Vaihe 1: pakkauksen sisällön tarkistaminen. 1) HP Deskjet 1280 kirjoitin, 2) tulostelokero, 3) virtajohto, 4) musta ja värillinen mustekasetti, 5) painetut ohjeet (asennusjuliste, aloitusopas), 6) Starter CD (ohjelmisto ja sähköisen ohjeet). Vaihe 2: pakkausmateriaalien poistaminen. Poista pakkausteipit kirjoittimen sisältä. Suomi Steg 1: Kontrollera innehållet i förpackningen. 1) Skrivaren HP Deskjet, 1280, 2) utmatningsfack, 3) nätsladd, 4) svart bläckpatron och färgpatron, 5) tryckt dokumentation (installationsaffisch, introduktionshandledning), 6) Start-CD (programvaru- och elektronisk dokumentation). Steg 2: Avlägsna emballagematerialet. Ta bort all förpackningstejp inuti skrivaren. Svenska Punkt 1: Kontroller pakkens indhold. 1) HP Deskjet 1280 printer, 2) udskriftsbakke, 3) netledning, 4) sort blækpatron og farveblækpatron, 5) trykt dokumentation (installationsplakat, opsætningsvejledning), 6) Starter CD (software og elektronisk dokumentation). Punkt 2: Fjern emballagen. Fjern al emballagetape fra printerens inderside. Dansk 3 3 4 5 6 7 1 6 2 2 1 3 4 5 8 9 Step 3: Identify printer parts (front). 1) Output tray, 2) paper guide, 3) access cover, 4) Print Cartridge light, 5) Cancel button, 6) Resume button, 7) Power button, 8) postcard guide, 9) main paper tray. Identify printer parts (back). 1) Universal serial bus (USB) port, 2) parallel port, 3) rear manual feed, 4) removable panel knob, 5) removable panel, 6) power input. English Trinn 3: Identifisere skriverdeler (front). 1) Utmatingsbrett, 2) papirskinner, 3) tilgangsdeksel, 4) blekkpatronlys, 5) Avbryt-knapp, 6) Fortsett-knapp, 7) Av/på-knapp, 8) kortskinne, 9) hovedinnskuff. Identifisere skriverdeler (bak). 1) USB-port (Universal Serial Bus), 2) parallellport, 3) bakre innmatingsåpning, 4) knott for demonterbart panel, 5) demonterbart panel, 6) strøminntak. Norsk Vaihe 3: kirjoittimen osat (edestä katsottuna). 1) Tulostelokero, 2) paperiohjaimet, 3) kirjoittimen luukku, 4) Mustekasetti-valo, 5) Peruuta-painike, 6) Jatka-painike, 7) Virta-painike, 8) postikorttiohjain, 9) pääpaperilokero. kirjoittimen osat (takaa katsottuna). 1) USB (Universal serial bus) -portti, 2) rinnakkaisportti, 3) takaosan syöttöaukko, 4) irrotettavan paneelin nuppi, 5) irrotettava paneeli, 6) virtaliitäntä. Suomi Steg 3: Identifiera skrivarens delar (framsida). 1) Utmatningsfack, 2) pappersledare, 3) lucka, 4) bläckpatronslampa, 5) knappen Avbryt, 6) knappen Fortsätt, 7) strömbrytare, 8) kortledare, 9) huvudfack. Identifiera skrivarens delar (baksida). 1) USB-port, 2) parallellport, 3) manuell inmatning bakifrån, 4) panelvred, 5) borttagbar panel, 6) strömtillförsel. Svenska Punkt 3: Identificer printerens dele (front). 1) Udskriftsbakke, 2) papirstyr, 3) adgangsdæksel, 4) let blækpatron, 5) Annuller-knap, 6) Genoptag-knap, 7) afbryderknap, 8) postkortstyr, 9) hovedpapirbakke. Identificer printerens dele (bagside). 1) USB-port (Universal Serial Bus), 2) parallelport, 3) manuel indføring på bagsiden, 4) knap til aftageligt panel, 5) aftageligt panel, 6) strømstik. Dansk 4 Step 4: Install the output tray. 1) Unpack the output tray. 2) Align the guides on the output tray with the grooves on the printer. 3) Push in to lock the left side of the tray, then the right side. 4) Lower the tray to its horizontal position. Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. 1) Connect the power cord to the printer and an alternating current (AC) power receptacle. 2) Press the Power button to turn on the printer. Note: Only connect the printer to the computer when you have completed the software installation or when prompted to do so during installation. Trinn 4: Montere utmatingsbrettet. 1) Pakk ut utmatingsbrettet. 2) Juster skinnene på utmatingsbrettet etter sporene på skriveren. 3) Dytt inn for å låse den venstre siden av brettet og deretter den høyre siden. 4) Senk brettet til horisontal posisjon. Trinn 5: Sett strømledningen i kontakten og slå på skriveren. 1) Kople strømledningen til skriveren og en kontakt med vekselstrøm. 2) Trykk Av/på-knappen for å slå på skriveren. Merk: Du kan bare kople skriveren til datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette under installasjonen. Vaihe 4: tulostelokeron asentaminen. 1) Ota tulostelokero pakkauksesta. 2) Kohdista tulostelokeron ohjaimet kirjoittimen uriin. 3) Lukitse reunaa painamalla ensin lokeron vasen reuna, sitten oikea. 4) Laske lokero vaaka-asentoon. Vaihe 5: virtajohdon ja virran kytkeminen kirjoittimeen. 1) Kytke virtajohto kirjoittimeen ja vaihtovirtaiseen pistorasiaan. 2) Kytke virta painamalla Virta-painiketta. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään. Steg 4: Installera utmatningsfacket. 1) Packa upp utmatningsfacket. 2) Rikta in pappersledarna på utmatningsfacket mot spåren på skrivaren. 3) Skjut först in fackets vänstra sida och sedan den högra sidan. 4) Sänk ned facket så att det hamnar vågrätt. Steg 5: Anslut nätsladden och slå på skrivaren. 1) Anslut nätsladden till skrivaren och till ett vägguttag (växelström). 2) Tryck på strömbrytaren så att skrivaren slås på. Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den under installationen. Punkt 4: Installer udskriftsbakken. 1) Pak udskriftsbakken ud. 2) Juster papirstyrene på udskriftsbakken med rillerne i printeren. 3) Tryk ind for at låse bakkens venstre side og derefter den højre side. 4) Sænk bakken til vandret position. Punkt 5: Tilslut netledningen, og tænd printeren. 1) Tilslut netledningen til printeren og til en stikkontakt (AC). 2) Tryk på afbryderknappen for at tænde for printeren. Bemærk! Du skal først tilslutte printeren, når du har fuldført softwareinstallationen, eller når du bliver bedt om det under installationen. 5 1 2 3 2 Step 6: Load paper in main paper tray. 1) Raise the output tray. 2) Slide the paper guides to their outmost positions. 3) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down, into the main tray. 4) Slide the paper guides until they fit snugly against the paper. 5) Lower the output tray to its horizontal position. Step 7: Install the print cartridges. 1) Open the printer access cover. 2) Lift up the print cartridge latches. 3) Remove the color print cartridge (C6578) from its package, and then remove the protective tape from the print cartridge. 4) Insert and push the color print cartridge into the left cradle. 5) Snap the cartridge latch onto the print cartridge. English Trinn 6: Legge papir i hovedinnskuffen. 1) Løft utmatingsbrettet. 2) Skyv papirskinnene til ytterste posisjon. 3) Sett inn opptil 150 papirark (eller 10 transparenter) i skuffen. 4) Skyv skinnene til de ligger tett inntil papiret. 5) Senk utmatingsbrettet til horisontal posisjon. Trinn 7: Sette inn blekkpatronene. 1) Åpne tilgangsdekselet på skriveren. 2) Løft opp blekkpatronlåsene. 3) Ta fargeblekkpatronen (C6578) ut av pakken, og fjerne derette ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.