|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Tulostimet HP DESKJET F300 ALL-IN-ONE tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje HP DESKJET F300 ALL-IN-ONE - INSTALLATIONSGUIDEDiplodocs autaa lataamaan HP DESKJET F300 ALL-IN-ONE - INSTALLATIONSGUIDE Tulostimet käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen HP kohdalle, sen on ehkä valmistanut COMPAQ, HEWLETT PACKARD sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet HP DESKJET F300 ALL-IN-ONE - INSTALLATIONSGUIDE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa SV
Börja här Start her
FI
Aloita tästä Start her
VARNING: Anslut inte USB-kabeln förrän vid steg 14, så installeras programvaran på rätt sätt. ADVARSEL: For at sikre at softwaren installeres korrekt, må du ikke tilslutte USB-kablet før i trin 14. VAROITUS: Liitä USB-kaapeli vasta vaiheessa 14, jotta ohjelmisto asentuisi oikein. ADVARSEL: For å påse at programvaren installeres riktig må ikke USB-kabelen kobles til før du kommer til punkt 14.
DA
NO
1
SV
DA
FI
NO
2
a.
SV
Sänk både papperet och bläckpatronsluckan. VIKTIGT: Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
b.
DA
Sænk papirdækslet og dækslet til blækpatronerne. VIGTIGT: Fjern alt emballage fra enheden.
FI
Laske sekä paperikasetin että tulostuskasettien suojakansi alas. TÄRKEÄÄ: Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta.
NO
Senk både papir- og blekkpatrondekselet. VIKTIG: Fjern all emballasje fra enheten.
3
HP Deskjet F300 All-in-One series
User Guide
SV
Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera. *Köps separat. Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Købes særskilt.
DA
FI
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi vaihdella. *Hankittava erikseen.
*
NO
Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i esken kan variere. *Kjøpes separat.
4
SV DA FI NO
Anslut strömkabeln och adaptern. Tilslut netledningen og adapteren. Liitä virtajohto ja verkkolaite. Koble til strømledningen og adapteren.
HP Deskjet F300 All-in-One series
*Q8130-90215* *Q8130-90215*
Q8130-90215
5
a.
SV
Lägg i vanligt vitt papper. VARNING: Tryck inte in papperet för långt i facket.
DA
Ilæg almindeligt hvidt papir. FORSIGTIG: Tving ikke papiret for langt ind i bakken.
FI
Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia. VAROITUS: Älä työnnä paperia liian syvälle lokeroon.
b.
NO
Legg i vanlig, hvitt papir. FORSIKTIG: Ikke press papir for langt inn i skuffen.
6
SV
Tryck på
(knappen PÃ¥).
DA
Tryk på
(knappen Til).
FI
Paina
(Virta) -painiketta.
NO
Trykk på
(PÃ¥-knappen).
7
SV
Öppna bläckpatronsluckan. Se till så att skrivarvagnen flyttas till mitten. VIKTIGT: Enheten måste vara påslagen när bläckpatronerna sätts i.
DA
Åbn dækslet til blækpatronerne. Kontroller, at blækpatronholderen flyttes ind på midten. VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan sætte blækpatronerne i.
FI
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Varmista, että tulostuskasettivaunu siirtyy keskelle. TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien asentamista.
NO
Åpne blekkpatrondekselet. Pass på at blekkpatronvognen beveger seg til midten. VIKTIG: Enheten må være slått på for å sette inn blekkpatroner.
2 · HP Deskjet F300 All-in-One series
8
SV
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna. FÖRSIKTIGT: Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna eller tejpa patronerna.
DA
Fjern tapen fra begge blækpatroner. FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter, og sæt ikke tapen på blækpatronerne igen.
FI
Poista teippi molemmista kaseteista. VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin äläkä aseta teippejä takaisin paikalleen.
NO
Fjern teipen fra begge blekkpatronene. FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene eller sett på igjen teipen på blekkpatronene.
9
SV
a. Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt. b. Sätt i bläckpatronen med tre färger i den vänstra platsen och den svarta bläckpatronen i den högra platsen. Tryck in bläckpatronerna med fast hand tills de klickar på plats.
DA
a. Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad. b. Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre holder og den sorte blækpatron i den højre holder. Skub blækpatronerne fast ind, indtil de klikker på plads.
FI
a. Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin. b. Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan kasettipaikkaan ja musta kasetti oikeaan kasettipaikkaan. Paina kasetteja varovasti, kunnes ne napsahtavat paikalleen.
NO
a. Hold blekkpatronene med HP-logoen øverst. b. Sett inn den trefargers blekkpatronen i venstre spor og den svarte blekkpatronen i høyre spor. Sørg for å skyve blekkpatronene bestemt inn til de smekker på plass.
HP Deskjet F300 All-in-One series · 3
10
SV
Stäng bläckpatronsluckan. VIKTIGT: Vänta några minuter medan inriktningssidan skrivs ut automatiskt.
DA
Luk dækslet til blækpatronerne. VIGTIGT: Vent et par minutter, mens der automatisk udskrives en justeringsside.
FI
Sulje tulostuskasettien suojakansi. TÄRKEÄÄ: Odota muutama minuutti, kunnes kohdistussivu tulostuu.
NO
Lukk blekkpatrondekselet. VIKTIG: Vent noen minutter mens justeringssiden skrives ut automatisk.
11
SV
När inriktningssidan har skrivits ut, placerar du den med framsidan nedåt på glaset enligt bilden. Stäng locket.
DA
Når justeringssiden er udskrevet, skal du lægge den på glasset med forsiden nedad som vist på billedet. Luk låget.
FI
Kun kohdistussivu on tulostunut, aseta se tekstipuoli alaspäin lasille kuvassa esitetyllä tavalla. Sulje kansi. Når justeringssiden er skrevet ut, legger du den med forsiden ned på glasset, slik illustrasjonen viser. Lukk dekselet.
NO
12
SV
Tryck på
(knappen Skanna), så slutförs inriktningen.
Vänta tills den gröna På-lampan slutar blinka.
DA
Tryk på
(knappen Scan) for at færdiggøre justeringen.
Vent, indtil den grønne indikator for Til holder op med at blinke.
FI
Suorita kohdistus loppuun painamalla vilkkumasta.
(Skannaus)
-painiketta. Odota, kunnes vihreä virran merkkivalo lakkaa
NO
Trykk på
(Skann-knappen) for å fullføre justeringen.
Vent til den grønne På-lampen slutter å blinke.
4 · HP Deskjet F300 All-in-One series
13
SV DA FI NO
Windows:
Välj den gröna Windows-CD:n. Vælg den grønne Windows-cd. Valitse vihreä Windows-CD-levy. Velg den grønne Windows-CDen.
Mac:
SV DA FI NO
Välj Mac-CD:n. Vælg Mac-cd'en. Valitse Mac-CD-levy. Velg Mac-CDen.
14a
Windows:
Mac:
SV
Windows: Slå på datorn och sätt i den gröna Windows-CD:n. VIKTIGT: Om startbilden inte visas, dubbelklickar du på Den här datorn, CD-ROM-ikonen med HP-logotypen, och därefter setup.exe.
SV DA
Mac: Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One, och därefter till en USB-port på datorn.
Windows: Sæt den grønne Windows-cd i den tændte computer. VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du dobbeltklikke på Denne computer, dobbeltklikke på cd-rom ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe.
FI DA
Mac: Slut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren.
Mac: Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
FI
Windows: Aseta vihreä Windows-CD-levy tietokoneeseen sen jälkeen, kun tietokone on käynnistynyt. TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM-kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe-kuvaketta.
NO
Mac: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One-enheten og deretter til en USB-port på datamaskinen.
NO
Windows: Sett inn den grønne Windows-CDen i datamaskinen etter at den er slått på og startet. VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ROM-ikonet med HP-logoen og setup.exe.
HP Deskjet F300 All-in-One series · 5
14b
Windows:
Mac:
SV
Windows: När uppmaningen visas ansluter du USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One, och därefter till en USBport på datorn
SV
Mac: Sätt i HP All-in-One-CD:n för Mac. Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One-installationsprogrammet. Följ anvisningarna på skärmen.
DA
Windows: Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren.
DA
Mac: Indsæt HP All-in-One Mac-cd'en. Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One Installer. Følg vejledningen på skærmen.
FI
Windows: Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
FI
Mac: Aseta HP All-in-One -laitteen Mac-CD-levy tietokoneeseen. Kaksoisosoita HP All-in-One Installer -kuvaketta. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
NO
Windows: Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One-enheten og deretter til en USB-port på datamaskinen.
NO
Mac: Sett inn HP All-in-One Mac-CDen. Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. Følg veiledningen på skjermen.
15
SV DA
Windows:
Windows: Genomför programinstallationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
Mac:
SV
Mac: Stäng fönstret Setup Assistant.
Windows: Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre softwareinstallationen.
DA
Mac: Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant (Installationsassistent).
FI
Windows: Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
FI
Mac: Tee Setup Assistant -ikkunassa esitetyt vaiheet.
NO
Windows: Følg veiledningen på skjermen for å fullføre installeringen av programvaren.
NO
Mac: Fullfør skjermbildet Setup Assistant (installeringsassistent).
6 · HP Deskjet F300 All-in-One series
SV
DA
Felsökning Fejlfinding
FI
NO
Vianmääritys Problemløsing
www.hp.com/support
SV
Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln visades. Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna Windows-CD:n för HP Allin-One. Se steg 14.
DA
Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev bedt om at tilslutte USB-kablet. Handling: Annuller alle skærmbilleder. Tag den grønne HP All-in-One Windows-cd ud, og sæt den i igen. Se trin 14.
FI
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USBkaapeli. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen vihreä Windows-CD-levy tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14.
NO
Problem: (Kun Windows) Du så ikke meldingen om å koble til USB-kabelen. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen den grønne HP Allin-One Windows-CDen. Se punkt 14.
SV
Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas. Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla anslutningar. Se till så att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning. Se steg 14.
DA
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises. Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB-kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se trin 14.
FI
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Laitteen asentaminen ei onnistu -ikkuna. Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on vaiheessa 14.
NO
Problem: (Kun Windows) Skjermbildet Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført vises. Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Undersøk alle forbindelser. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USBkabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se punkt 14.
HP Deskjet F300 All-in-One series · 7
SV
Problem: (Endast Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas. Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla loss USB-kabeln och sätt i den gröna Windows-CD:n för HP All-in-One. Se steg 13 och 14.
DA
Problem: (Kun Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises. Handling: Annuller alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den grønne HP Allin-One Windows-cd. Se trin 13 og 14.
FI
Ongelma: (Vain Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP All-in-One -laitteen vihreä Windows-CD-levy tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheissa 13 ja 14.
NO
Problem: (Kun Windows) Microsoft-skjermbildet Veiviser for maskinvare vises. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett deretter inn den grønne HP All-in-One Windows-CDen. Se punkt 13 og 14.
SV
DA
Ikonernas betydelse Ikonoversigt
FI
NO
Kuvakkeiden selitykset Ikonforklaring
PÃ¥ Til Lampan Kontrollera papper Indikator for kontroller papir
Virta PÃ¥ Tarkista paperi -merkkivalo Sjekk papir-lampe
Lampan Kontrollera bläckpatroner Tarkista tulostuskasetti -merkkivalo Indikator for kontroller blækpatroner Sjekk patron-lampe Avbryt Annuller Kopior Kopier Vanligt papper Almindeligt papir Fotopapper Fotopapir Star ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |