10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Tulostimet HP PHOTOSMART D7460 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä HP PHOTOSMART D7460 :stä

Käyttöohje HP PHOTOSMART D7460 - ASENNUSOPAS

Diplodocs autaa lataamaan HP PHOTOSMART D7460 - ASENNUSOPAS Tulostimet käyttäjänoppaan





HP PHOTOSMART D7460 - ASENNUSOPAS: Lataa täydellinen käyttäjänopas (5788 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
HP PHOTOSMART D7460 SETUP GUIDE

Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen HP kohdalle, sen on ehkä valmistanut COMPAQ, HEWLETT PACKARD sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.


Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet HP PHOTOSMART D7460 - ASENNUSOPAS

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

SV Börja här Aloita tästä Start her Start her USB Användare med USB-kabel: Anslut inte USB-kabeln förrän du kommit till Avsnitt A2. USB-kaapelin käyttäjät: Liitä USB-kaapeli vasta kohdassa A2. Brukere med USB-kabel: Ikke koble til USB-kabelen før del A2. Brugere med USB-kabel: Tilslut ikke USB-kablet før Afsnit A2. SV FI NO DA 1 SV FI 802.11 Ethernet FI NO NO Användare med trådlöst eller trådbundet nätverk: du måste följa anvisningarna i den här installationshandboken för att HP Photosmart ska läggas till i nätverket som avsett. Kiinteän tai langattoman yhteyden käyttäjät: Liitä HP Photosmart -laite verkkoon noudattamalla tämän asennusoppaan ohjeita. Brukere med trådløst eller kablet nettverk: du må følge instruksjonene i denne installasjonsveiledningen for å legge til HP Photosmart på nettverket. Brugere med trådløst eller kabelforbundet netværk: Følg instruktionerne i denne Opsætningsvejledning for at tilføje HP Photosmart til dit netværk. DA DA 2 SV a a. Ta bort all tejp, alla flikar och all skyddsfilm från locket och från enhetens fram- och baksida. b. Lyft upp pekskärmens display och ta bort skyddsfilmen. Du kan ändra vinkel på displayen så att den blir lättare att se. a. Irrota kaikki teipit, nauhat ja suojakalvot kannesta sekä laitteen etu- ja takaosasta. b. Nosta kosketusnäyttö ylös ja irrota suojakalvo. Voit säätää näytön kulmaa ja etsiä itsellesi sopivan katseluasennon. a. Fjern all tape, alle fliker og all beskyttende folie fra dekslet og foran og bak på enheten. b. Løft berøringsskjermen og fjern den beskyttende folien. Du kan justere vinkelen på skjermen til en posisjon som egner seg for visning. a. Fjern al tape, snipper og beskyttende film fra låget og forsiden og bagsiden af enheden. b. Løft berøringsskærmen, og fjern den beskyttende film. Du kan justere vinklen på skærmen, så du lettere kan se den. FI NO b DA HP Photosmart D7400 series 3 SV Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera. * Kan medfölja HP Photosmart D7400 series Basics Guide FI Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. * Kuuluu mahdollisesti toimitukseen NO * Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i esken kan variere. *Kan være inkludert * DA Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Kan være inkluderet 4 SV a. Anslut strömkabeln och adaptern. b. Tryck på för att slå på HP Photosmart. Obs! Lägg märke till informationsmeddelandena och animationerna på displayen under installationen. FI a. Liitä virtajohto ja verkkolaite. b. Kytke virta HP Photosmart -laitteeseen painamalla -painiketta. HUOMAA: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota näyttöön tuleviin ohjeisiin ja animaatioihin. NO a. Koble til strømledningen og adapteren. b. Trykk på for å slå på HP Photosmart. MERK: Følg med på de nyttige meldingene og animasjonene på skjermen under installasjonsprosessen. DA a. Tilslut netledningen og adapteren. b. Tryk på for at aktivere HP Photosmart. Bemærk! Vær opmærksom på de nyttige meddelelser og animationer på skærmen under installationen. 2 · HP Photosmart D7400 series 5 SV Gör något av följande: · Om du ombeds välja språk, väljer du ditt språk från listan med upp till 25 språk med hjälp av pilarna. Peka på språket du vill använda och bekräfta genom att peka på Ja. Välj land/region och bekräfta genom att peka på Ja. · Om du ombeds installera bläckpatroner går du till nästa steg i guiden. Tee jokin seuraavista: · Jos näyttöön tulee kehote valita kieli, hae kielesi nuolipainikkeilla 25 kielen luettelosta. Kosketa haluamaasi kieltä ja vahvista kieli painamalla Kyllä. Valitse maa tai alue ja vahvista valintasi painamalla Kyllä. · Jos näyttöön tulee kehotus asentaa mustekasetit, siirry tämän oppaan seuraavalle sivulle. NO Gjør ett av følgende: · Hvis det vises en melding som ber deg om å velge språk, trykker du på pilene for å vise ditt språk i listen med opptil 25 språk. Trykk på det ønskede språket, og trykk på Ja for å bekrefte. Velg land/region, og trykk på Ja for å bekrefte. · Hvis det vises en melding som ber deg om å sette inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne veiledningen. Gør et af følgende: · Hvis du bliver bedt om at vælge sprog, skal du trykke på pilene for at vælge sprog på listen med op til 25 sprog. Tryk på det ønskede sprog, og tryk på Ja for at bekræfte. Vælg land/ område, og tryk på Ja for at bekræfte. · Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner, skal du gå til næste trin i vejledningen. FI DA 6 SV Öppna luckan. Avaa mustekasettien suojakansi. Åpne dekslet. Åbn dækslet. FI NO DA 7 a SV a. Kläm ihop spärrens underdel så att den frigörs och lyft sedan spärren. b. Lyft upp alla sex spärrarna. a. Vapauta suojakansi painamalla jokaista salpaa niiden alaosasta, ja nosta sitten salpa ylös. b. Nosta kaikki kuusi salpaa ylös. a. Klem sammen nederst på hver lås for å løsne den, og løft låsen. b. Løft alle de seks låsene. a. Pres i bunden af hver lås for at frigøre den, og løft derefter låsen. b. Løft alle seks låseenheder. HP Photosmart D7400 series · 3 FI b NO DA 8 a SV a. Jämför färgen och mönstret på bläckpatronen med färgen och mönstret ovanför spärrarna. b. Tryck i den svarta bläckpatronen i den första platsen för bläckpatroner till vänster. Stäng spärren. c. Upprepa med var och en av färgbläckpatronerna. d. Kontrollera att alla spärrarna sitter ordentligt. Obs! Använd bara bläckpatronerna som levererades tillsammans med skrivaren. Bläcket i dessa patroner har en speciell sammansättning för att blandas med bläcket i skrivhuvudsenheten vid det första användningstillfället. e. Stäng luckan. a. Vertaa mustekasettien väriä ja kuviota salpojen yläpuolella oleviin väreihin ja kuvioihin. b. Työnnä musta mustekasetti vasemmalta ensimmäiseen paikkaan. Sulje salpa. c. Toista toimenpide jokaisen värimustekasetin kohdalla. d. Varmista, että jokainen salpa on kunnolla suljettu. Huomaa: Käytä vain tulostimen mukana toimitettuja mustekasetteja. Näissä mustekaseteissa käytetään mustetta, jotka on suunniteltu sekoittumaan tulostuspäiden lokerossa olevan musteeseen ensimmäisellä käyttökerralla. e. Sulje mustekasettien suojakansi. a. Avstem fargen og mønsteret på blekkpatronen med fargen og mønsteret over låsene. b. Skyv den svarte blekkpatronen inn i det første sporet til venstre. Lukk låsen. c. Gjenta for hver av fargeblekkpatronene. d. Kontroller at låsen sitter fast. Merk: Bruk bare blekkpatronene som fulgte med skriveren. Blekket i disse patronene er spesialutviklet for å blande seg med blekket i skrivehodet ved første konfigurering. e. Lukk dekslet. a. Blækpatronens farve og mønster skal passe med farven og mønstret over låsene. b. Sæt den sorte blækpatron ned i den første holder til venstre. Luk holderen. c. Gentag for hver blækpatron. d. Kontroller, at hver lås sidder korrekt. Bemærk! Brug kun de blækpatroner, der fulgte med printeren. Blækket i disse patroner er specielt udviklet til at blandes med blækket i skrivehovedet ved første installation. e. Luk dækslet. FI b NO c DA e 4 · HP Photosmart D7400 series 9 SV a a. Dra ut huvudfacket. b. Skjut pappersledaren för bredd åt vänster. c. Lägg i vanligt vitt papper i huvudfacket. d. Tryck in huvudfacket och peka på OK. a. Vedä päälokero ulos. b. Siirrä paperin leveysohjain vasemmalle. c. Lisää päälokeroon tavallista valkoista paperia. d. Työnnä päälokero sisään ja paina OK. a. Trekk ut hovedskuffen. b. Skyv papirbreddeskinnen til venstre. c. Legg vanlig hvitt papir i hovedskuffen. d. Skyv hovedskuffen inn, og trykk på OK. b FI c NO d DA a. Træk hovedbakken ud. b. Skub papirbreddestyret til venstre. c. Læg almindeligt, hvidt papir i hovedbakken. d. Skub hovedbakken ind, og tryk på OK. 10 SV a b d Om du har fotopapper fyller du på det nu. Om du inte har något fotopapper går du till steg 11. a. Lyft locket till fotofacket. b. Fyll på fotopapper med den blanka sidan nedåt i fotofacket. Skjut pappersledarna mot fotopapperet. c. Tryck in fotofacket och lägg på locket. d. Dra ut stödet för pappersfacket och lyft upp pappersfångaren. Jos sinulla on valokuvapaperia, lisää se nyt. Jos sinulla ei ole valokuvapaperia, siirry vaiheeseen 11. a. Nosta valokuvalokeron kansi ylös. b. Lisää valokuvapaperia valokuvalokeroon kiiltävä puoli alaspäin. Siirrä paperin leveysohjaimet valokuvapaperia vasten. c. Työnnä valokuvalokero sisään ja laske valokuvalokeron kansi alas. d. Vedä lokeron jatke ulos ja nosta paperipidike ylös. NO Hvis du har fotopapir, legger du det i nå. Hvis du ikke har fotopapir, fortsetter du til trinn 11. a. Løft dekslet til fotoskuffen. b. Legg fotopapir med den glansede siden ned i fotoskuffen. Skyv papirskinnene inntil fotopapiret. c. Skyv fotoskuffen inn, og senk dekslet. d. Trekk ut forlengeren, og løft opp papirmottakeren. FI DA Hvis du har fotopapir, kan du lægge det i nu. Hvis du ikke har fotopapir, skal du fortsætte til trin 11. a. Løft låget til fotobakken. b. Læg fotopapiret i fotobakken med den blanke side nedad. Skub papirstyret ind mod kanten på fotopapiret. c. Skub fotobakken ind, og sænk låget til fotobakken. d. Træk forlængeren ud, og løft papiropsamleren. HP Photosmart D7400 series · 5 11 SV a. Om ett meddelande visas pekar du på OK när du har fyllt på papper i facket. Vänta sedan fem minuter medan inriktningssidan skrivs ut. Inriktningsproceduren säkrar en hög utskriftskvalitet. b. Peka på OK när inriktningssidan har skrivits ut. När sidan skrivits ut är inriktningen slutförd. a. Paina kehotettaessa OK-painiketta, kun olet lisännyt paperin lokeroon, ja odota muutama minuutti, että laite tulostaa kohdistussivun. Kohdistamalla varmistetaan laadukas tulostusjälki. b. Paina OK-painiketta kohdistussivun tulostamisen jälkeen. Kun sivu on tulostettu, kohdistus on valmis. a. Hvis du blir bedt om det, trykker du på OK etter at du har lagt papir i skuffen, og deretter venter du et par minutter mens justeringssiden skrives ut. Justeringsprosessen sikrer høy utskriftskvalitet. b. Trykk på OK når justeringssiden er skrevet ut. Når siden er skrevet ut, er justeringen fullført. FI NO DA a. Tryk på OK, hvis du bliver bedt om det, når du har lagt papir i bakken. Vent derefter et øjeblik, mens der udskrives en justeringsside. Justeringsprocessen sikrer en høj kvalitet. b. Tryk på OK, når justeringssiden er udskrevet. Når siden er udskrevet, er justeringen fuldført. 12 A - USB SV Välj bara EN anslutningstyp (A - USB, B - Ethernet/trådbunden eller C - 802.11/ trådlös) Valitse vain YKSI yhteystyyppi (A - USB, B - Ethernet/kiinteä tai C - 802.11/ langaton) Velg bare ÉN tilkoblingstype (A ­ USB, B ­ Ethernet/kablet eller C ­ 802.11/ trådløst) Vælg kun EN forbindelsestype (A - USB, B - Ethernet/Kabelforbundet, eller C - 802.11/Trådløs) FI B - Ethernet NO C - 802.11 6 · HP Photosmart D7400 series DA 13 A - USB SV Följ anvisningarna i Avsnitt A om du vill ansluta HP Photosmart direkt till en dator. (Anslut inte USB-kabeln förrän du kommit till Avsnitt A2). Följande utrustning krävs: USB-kabel. Noudata kohdan A ohjeita, jos haluat liittää HP Photosmart -laitteen suoraan yhteen tietokoneeseen. (Liitä USB-kaapeli vasta kohdassa A2.) Tarvittavat välineet: USB-kaapeli. Bruk instruksjonene i del A hvis du vil koble HP Photosmart direkte til en datamaskin. (Ikke koble til USB-kabelen før del A2). Nødvendig utstyr: USB-kabel. Følg instruktionerne i Afsnit A, hvis du vil tilslutte HP Photosmart direkte til en specifik computer. Tilslut ikke USB-kablet før Afsnit A2. Nødvendigt udstyr: USB-kabel. FI NO DA B - Ethernet SV Följ anvisningarna i Avsnitt B om du vill använda en Ethernet-kabelanslutning mellan HP Photosmart och nätverket. Följande utrustning krävs: router och Ethernet-kabel. Noudata kohdan B ohjeita, jos haluat muodostaa Ethernet-kaapeliyhteyden HP Photosmart -laitteen ja verkon välille. Tarvittavat välineet: reititin ja Ethernet-kaapeli. Bruk instruksjonene i del B hvis du vil ha en tilkobling med Ethernet-kabel mellom HP Photosmart og nettverket. Nødvendig utstyr: ruter og Ethernet-kabel. Følg instruktionerne i Afsnit B, hvis du ønsker en Ethernet-kabeltilslutning mellem HP Photosmart og dit netværk. Nødvendigt udstyr: Router og Ethernet-kabel. FI NO DA C - 802.11 SV Följ anvisningarna i Avsnitt C om du vill ha en trådlös anslutning (802.11b eller 802.11g) mellan HP Photosmart och nätverket. Följande utrustning krävs: trådlös router. Noudata kohdan C ohjeita, jos haluat muodostaa langattoman yhteyden (802.11b tai 802.11g) HP Photosmart -laitteen ja verkon välille. Tarvittavat välineet: langaton reititin. Bruk instruk ...

  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.