|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun IOMEGA MINIMAX USB tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje IOMEGA MINIMAX USB - QUICK GUIDEDiplodocs autaa lataamaan IOMEGA MINIMAX USB - QUICK GUIDE käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet IOMEGA MINIMAX USB - QUICK GUIDE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa MiniMax Hard Drive
TM
USB
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Strucná pírucka Wprowadzenie Gyors útmutató
*
Quick Install · Installation rapide Schnellinstallation · Installazione rapida
1. Place the MiniMax drive on a stable surface. CAUTION! The Iomega MiniMax hard drive is designed to fit UNDER the Mac mini. Never place the MiniMax drive on top of the Mac mini.
® TM ®
1. Placez le lecteur MiniMax sur une surface stable. ATTENTION ! Le lecteur de disque dur Iomega MiniMax est conçu pour s'adapter SOUS le Mac mini. Ne placez jamais le lecteur MiniMax au-dessus du Mac mini. 2. Connectez l'alimentation fournie à l'arrière du lecteur, puis connectez-la à une prise secteur. ATTENTION ! Ne déplacez pas le lecteur lorsqu'il est sous tension pour éviter tout dommage ou perte de données. 3. Connectez le câble USB à l'arrière du lecteur et à votre ordinateur. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation à l'arrière du lecteur est sur ON. Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être monté et apparaître sur le bureau du Mac. Utilisateurs de PC : Vous devrez le reformater pour que l'ordinateur puisse le reconnaître. Reportez-vous à la page 7 pour plus d'informations.
2. Connect the included power supply to the back of the drive and to a power outlet. CAUTION! Do not move the drive while it is powered up to avoid drive damage or data loss. 3. Connect the USB cable to the back of the drive and your computer. Make sure the power switch on the back of the drive is ON. Mac Users: The drive should mount and appear on the Mac Desktop. PC Users: Your computer will not recognize the drive until it is reformatted. See page 6 for more information.
1. Platzieren Sie das MiniMax-Laufwerk auf einer stabilen Oberfläche. ACHTUNG! Die Iomega MiniMax-Festplatte ist so konstruiert, dass sie UNTER den Mac mini passt. Stellen Sie niemals das MiniMax-Laufwerk auf das Mac-Miniaturlaufwerk. 2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Rückseite des Laufwerks und anschließend an eine Steckdose an. ACHTUNG! Bewegen Sie das Laufwerk während des Einschaltvorgangs nicht, um Laufwerkbeschädigungen oder Datenverluste zu vermeiden. 3. Schließen Sie ein USB-Kabel an der Geräterückseite und an Ihrem Computer an. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter an der Rückseite des Laufwerks eingeschaltet ist (ON). Mac-Benutzer: Nun wird normalerweise das Laufwerk gemountet und auf dem Mac-Schreibtisch angezeigt. PC-Benutzer: Erkennt der Computer das Laufwerk erst nach einer Neuformatierung. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 8.
1. Posizionare l'unità MiniMax su una superficie stabile. ATTENZIONE! L'unità a disco rigido Iomega MiniMax è stata progettata per essere collocata SOTTO il Mac mini. Non collocare l'unità MiniMax sopra il Mac mini. 2. Collegare l'alimentatore in dotazione al retro dell'unità e inserirlo in una presa di corrente. ATTENZIONE! Non spostare l'unità mentre è accesa per evitare danni o perdite di dati. 3. Collegare il cavo USB al retro dell'unità e del computer. Assicurarsi che l'interruttore di accensione situato sul retro dell'unità sia su ON. Utenti Mac: una volta installata, l'unità viene visualizzata sulla Scrivania Mac. Utenti PC: Il computer non riconoscerà l'unità fino a quando non sarà riformattata. Per ulteriori informazioni, vedere pag. 9.
2
Instalación rápida · Instalação rápida Snelle installatie · Snabbinstallation
1. Coloque la unidad MiniMax en una superficie estable. PRECAUCIÓN: El disco duro Iomega MiniMax está diseñado para ubicarse DEBAJO de Mac mini. No coloque nunca la unidad MiniMax encima de Mac mini.
® TM ®
1. Disponha a unidade MiniMax sobre uma superfície estável. CUIDADO! O disco rígido Iomega MiniMax foi projetado para ajustar-se DEBAIXO ao Mac mini. Nunca coloque a unidade MiniMax sobre o Mac mini. 2. Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica. CUIDADO! Não mova a unidade enquanto ela estiver ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados. 3. Conecte o cabo USB à parte traseira da unidade e ao computador. Certifique-se de que a chave de alimentação na parte traseira da unidade esteja LIGADA. Usuários de Mac: A unidade deve ser montada e exibida na mesa do Mac. Usuários de PC: Seu computador não reconhecerá a unidade até que ela seja reformatada. Veja a página 12 para obter mais informações.
2. Conecte la fuente de alimentación suministrada a la parte posterior de la unidad y a la toma de alimentación. PRECAUCIÓN: No mueva la unidad mientras esté encendida para evitar posibles daños en la unidad o la pérdida de datos. 3. Conecte el cable USB a la parte posterior de la unidad y al ordenador. Asegúrese de que el interruptor de encendido de la parte posterior de la unidad está en ON. Usuarios de Mac: La unidad debe estar montada y aparecer en el Escritorio de Mac. Usuarios de PC: El ordenador no la reconocerá hasta que se vuelva a formatear. Consulte la página 11 para obtener más información.
1. Plaats de MiniMax-drive op een stabiel oppervlak. WAARSCHUWING! De Iomega MiniMax-drive is zodanig ontworpen dat hij ONDER de Mac mini past. Plaats de MiniMax-drive nooit boven op de Mac mini. 2. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde voeding aan op de achterkant van de drive en het andere op een stopcontact. WAARSCHUWING! Verplaats de drive niet wanneer deze van stroom is voorzien, om beschadigingen of gegevensverlies te voorkomen. 3. Sluit de USB-kabel aan op de achterkant van de drive en uw computer. Zorg dat de aan/uit-knop aan de achterzijde van de drive is INgeschakeld. Mac-gebruikers: de drive wordt normaal geladen en verschijnt op het Mac-bureaublad. PC-gebruikers: Zal uw computer de drive pas herkennen nadat deze is opnieuw is geformatteerd. Zie pagina 13 voor meer informatie.
1. Placera MiniMax på ett stabilt underlag. VARNING! Hårddisken Iomega MiniMax är utformad för att passa UNDER en Mac mini. Placera aldrig en MiniMax-hårdisk ovanpå en Mac mini. 2. Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens baksida och koppla den därefter till ett strömuttag. VARNING! Flytta inte enheten när den har startats för att undvika att den skadas eller att data går förlorade. 3. Anslut USB-kabeln till baksidan av enheten och datorn. Kontrollera att strömbrytaren på baksidan av enheten är PÅ. Mac-användare: Hårddisken skall gå igång och kommer att visas på skrivbordet. PC-användare: Kommer datorn inte att identifiera drivenheten förrän den har formaterats om. OBSERVERA! För att förhindra dataförlust ska du undvika att koppla ur drivenheten under dataöverföring (drivenhetens aktivitetslampa blinkar). Använd alltid säker borttagningsprocedur för operativsystemet när du kopplar ifrån enheten.
3
Hurtig installation · Rask installering Pika-asennus ·
1. Placer MiniMax-drevet på en stabil overflade. FORSIGTIG! Iomega MiniMax -drevet er designet til at kunne være UNDER Mac mini. Placer aldrig MiniMax-drevet oven på Mac mini.
® TM ®
1. Plasser MiniMax-stasjonen på et stabilt underlag. FORSIKTIG! Iomega MiniMax-harddisken er konstruert for å plasseres UNDER Mac mini. Plasser aldri MiniMax-stasjonen på toppen av Mac mini. 2. Koble til den medfølgende strømforsyningen på baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt. FORSIKTIG! For å unngå skade på stasjonen eller tap av data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på. 3. Koble til USB-kabelen på baksiden av stasjonen og datamaskinen. Kontroller at strømbryteren på baksiden av stasjonen er PÅ. Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og vises på Mac-skrivebordet. PC-brukere: Vil ikke datamaskinen gjenkjenne stasjonen før den er omformatert. FORSIKTIG! For å unngå tap av data må du ikke koble fra stasjonen under overføring av data (lampen for stasjonsaktivitet blinker). Følg alltid fremgangsmåten for trygg fjerning for operativsystemet ved frakobling av stasjonen.
2. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende i en stikkontakt. FORSIGTIG! Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller miste data, må du ikke flytte drevet, mens det startes. 3. Tilslut USB-kablet på bagsiden af drevet og på computeren. Kontroller, at strømafbryderen på bagsiden af harddisken er tændt (ON). Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises på Macskrivebordet. Pc-brugere: Vil computeren ikke genkende drevet, før det er formateret igen. FORSIGTIG! Du må ikke frakoble drevet under dataoverførsel, hvis du vil undgå tab af data (drevaktivitet sindikatoren blinker).
1. Sijoita MiniMax-kiintolevy tasaiselle alustalle. VAROITUS! Iomega MiniMax -kiintolevyasema on suunniteltu sopimaan Mac mini -tietokoneen ALLE. Älä koskaan sijoita MiniMax-asemaa Mac minin päälle. 2. Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman takaosaan ja pistorasiaan. VAROITUS! Älä irrota asemaa, kun sen virta on kytkettynä. Näin vältät aseman vaurioitumisen ja tietojen katoamisen. 3. Kytke USB-kaapeli aseman takana olevaan liitäntään ja tietokoneeseen. Varmista, että aseman takana oleva virtakytkin on ON-asennossa. Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua ja näkyä Mac-työpöydällä. PC-käyttäjät: Tietokone tunnistaa aseman vasta, kun se on alustettu uudelleen. VAROITUS: Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana (tällöin asemassa vilkkuu valo), koska tiedot voivat hävitä. Käytä aina käyttöjärjestelmässä käytettävää turvallista poistamistoimintoa, kun irrotat aseman.
1. MiniMax µ . ! Iomega MiniMax Mac mini. µ MiniMax Mac mini. 2. µ µ . ! µ , µ µ µ. 3. USB µ . µ µµ. Mac: µ µ Mac. PC: µ . ! µ µ, µ µ µ ( ).
4
Rychlá instalace · Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés
1. Umístte jednotku MiniMax na pevný povrch. UPOZORNNÍ! Jednotka pevného disku Iomega MiniMax je urcena pro umístní POD zaízení Mac mini. Jednotku MiniMax nikdy neumísuje na zaízení Mac mini.
® TM ®
1. Umie dysk MiniMax na stabilnej powierzchni. OSTRONIE! Dysk twardy Iomega MiniMax jest przeznaczony do instalacji POD komputerem Mac Mini. Nigdy nie naley umieszcza dysku MiniMax na komputerze Mac Mini. 2. Podlcz dostarczony zasilacz do gniazda z tylu dysku oraz do gniazda zasilania. OSTRONIE! Aby unikn uszkodzenia dysku lub utraty danych, wlczonego urzdzenia nie naley przenosi. 3. Podlcz przewód USB do zlcza zlokalizowanego z tylu napdu oraz do zlcza komputera. Dopilnuj ustawienia przelcznika zasilania z tylu napdu w pozycji ON (wl.). Uytkownicy komputerów Macintosh: Dysk powinien by zainstalowany i widoczny na pulpicie komputera Macintosh. Uytkownicy komputerów PC: Komputer nie rozpozna napdu, dopóki nie zostanie on ponownie sformatowany. OSTRONIE! Aby unikn utraty danych, nie naley odlcza napdu podczas przesylania danych (lampka aktywnoci napdu miga). Przy odlczaniu napdu naley zawsze stosowa procedur bezpiecznego usuwania.
2. Pipojte pilozený kabel napájení do konektoru v zadní cásti disku a do elektrické zásuvky. UPOZORNNÍ! Nepemísujte jednotku, je-li napájena, aby nedoslo k jejímu poskození nebo ke ztrát dat. 3. Pipojte kabel USB k zadní cásti jednotky a pocítace. Vypínac napájení na zadní stran pevného disku musí být v poloze ON (zapnuto). Uzivatelé Mac: Jednotka by se mla nainstalovat a zobrazit na plose systému Mac. Uzivatelé PC: Pocítac ji nerozezná, dokud nebude znovu zformátovaná. UPOZORNNÍ! Jednotku neodpojujte bhem penosu dat (bliká indikátor aktivity na jednotce), mohlo by dojít ke ztrát dat. Vzdy, kdyz jednotku odpojujete, pouzívejte metodu bezpecného odebrání z operacního systému.
1. A MiniMax meghajtót egy szilárd felületen helyezze el. FIGYELEM! Az Iomega MiniMax merevlemez úgy lett megtervezve, hogy illeszkedjen Mac mini ALATT történ használatához. Soha ne tegye a MiniMax meghajtót a Mac mini tetejére. 2. Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó hátoldalához és egy hálózati csatlakozó aljzathoz. FIGYELEM! Ha a meghajtó feszültség alatt van, ne mozgassa a meghajtót a sérülés vagy adatvesztés elkerülése érdekében. 3. Csatlakoztassa az USB-kábelt a meghajtó hátuljához és a számítógéphez. Ellenrizze, hogy a meghajtó hátulján lév kapcsológomb ON állásban van-e. Mac Felhasználók: A meghajtónak meg kell jelennie a Mac asztalon. PC Felhasználók: A számítógép nem fogja felismerni a meghajtót, amíg azt újra nem formázza. FIGYELEM! Az adatvesztés elkerülése érdekében ne válassza le a meghajtót adatátvitel közben (amikor a meghajtó mködését jelz LED villog). Mindig ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |