10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun IOMEGA REV SATA DRIVE tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä IOMEGA REV SATA DRIVE :stä

Käyttöohje IOMEGA REV SATA DRIVE - QUICK INSTALL

Diplodocs autaa lataamaan IOMEGA REV SATA DRIVE - QUICK INSTALL käyttäjänoppaan





IOMEGA REV SATA DRIVE - QUICK INSTALL: Lataa täydellinen käyttäjänopas (4781 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
IOMEGA REV SATA DRIVE QUICK INSTALL

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet IOMEGA REV SATA DRIVE - QUICK INSTALL

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

REV® SATA Drive Quick Install Installation rapide Schnellstart Installazione rapida Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation Hurtig installation Rask installering Pika-asennus Rychlá instalace Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support & Downloads. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d'assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements. Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück! Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads. In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore! La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza e Download. Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas. Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e Suporte e Downloads. Contents · Matières · Inhalt · Sommario · Contenido Conteúdo · Inhoudsopgave · Innehåll · Indhold · Innhold Sisällys · µ · Obsah · Spis treci · Tartalom Quick Install . . . . . . . . . Installation rapide . . . . . . Schnellstart. . . . . . . . . . Installazione rapida . . . . . Instalación rápida . . . . . . Instalação rápida . . . . . . Snelle installatie . . . . . . . Snabbinstallation . . . . . . Hurtig installation . . . . . . Rask installering . . . . . . . Pika-asennus . . . . . . . . . . . . . Rychlá instalace . . . . . . . Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés . . . . . . . . Customer Support . . . Assistance clientèle . . Kundenunterstützung . Assistenza clienti . . . Asistencia al cliente . . Suporte ao cliente . . . Klantenondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 .4 .5 .5 10 10 11 11 16 16 17 17 22 22 23 28 28 28 28 28 28 28 Quick Install · Installation rapide REV A Drive SAT s ow Wind Mac 3 13 87200 e t Up Star en rout Mise t Star o ção Inici aliza Inici lación Insta o Avvi Copyri ght . m ration ga.co a Corpo iome Iomeg ed. www. 2004 reserv © All rights IMPORTANT: Your computer configuration may vary from the illustrations. If you need more details, print instructions from the HTML user's manual on the Solutions CD. The REV SATA drive does not use jumper settings. Do not attempt to add jumpers to pins on the back of the drive. 1. Write down the serial number: ___________________ You need this number to register the drive, or in case you need technical support. 2. Start your computer, wait for the operating system to load, then insert the Solutions CD. NOTE: The CD menu should open automatically, if it does not, double click the CD icon in My Computer or Windows Explorer, then double click the Start.exe icon. 3. Select Automatic Install and follow the onscreen instructions. When the Installation Complete screen appears, click OK, then Shutdown Now. 4. Disconnect the computer power cord, then remove the cover. Some computers require removing the computer's face plate as well as the cover to access the drive bays. Refer to the documentation that came with your computer if the removal procedure is unclear. INSTRUCTIONS CONTINUE ON PAGE 6 IMPORTANT : La configuration de votre ordinateur peut différer des illustrations suivantes. Pour plus de détails, imprimez les instructions figurant dans le guide de l'utilisateur HTML présent sur le CD Solutions. Le lecteur REV SATA n'utilise pas les paramètres du cavalier. N'essayez pas d'ajouter des cavaliers aux broches situées à l'arrière du lecteur. 1. Prenez note du numéro de série : ________________ Ce numéro est indispensable pour enregistrer le lecteur ou si vous êtes amené à contacter l'assistance technique. 2. Démarrez votre ordinateur, attendez le chargement du système d'exploitation et insérez le CD Solutions. REMARQUE : Le menu du CD devrait s'afficher automatiquement. Si ce n'est pas le cas, doublecliquez sur l'icône du CD dans le Poste de travail ou dans l'Explorateur Windows, puis sur l'icône Start.exe. 3. Sélectionnez Installation automatique et suivez les instructions affichées. Lorsque l'écran indiquant la fin de l'installation s'affiche, cliquez sur OK puis sur Arrêter maintenant. 4. Déconnectez le câble d'alimentation de l'ordinateur, puis retirez le capot. Avec certains modèles d'ordinateurs, il est nécessaire de retirer le cache de l'ordinateur ainsi que son capot avant de pouvoir accéder aux emplacements des lecteurs. Si la procédure de retrait n'est pas assez claire, reportez-vous à la documentation accompagnant votre ordinateur. SUITE DES INSTRUCTIONS PAGE 6 4 Schnellstart · Installazione rapida WICHTIG: Die Ausstattung Ihres Rechners kann von den Abbildungen abweichen. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, drucken Sie sich die Anweisungen aus dem HTML-Benutzerhandbuch auf der Lösungs-CD aus. Das REV SATA-Laufwerk verwendet keine JumperEinstellungen. Versuchen Sie nicht, Jumper auf die Polstifte an der Rückseite des Laufwerks zu stecken. 1. Schreiben Sie die Seriennummer auf: _____________ Sie benötigen diese Nummer für die Registrierung des Laufwerks und wenn Sie den technischen Kundendienst anrufen. 2. Starten Sie Ihren Computer, warten Sie, bis das Betriebssystem geladen ist, und legen Sie dann die Lösungs-CD ein. HINWEIS: Das CD-Menü wird normalerweise automatisch aufgerufen. Ist dies nicht der Fall, doppelklicken Sie in Windows Explorer unter Arbeitsplatz auf das CD-Symbol und dann auf das Symbol Start.exe. 3. Wählen Sie Automatische Installation und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Sobald das Fenster Installation abgeschlossen angezeigt wird, klicken Sie auf OK und dann auf Jetzt herunterfahren. 4. Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab und entfernen Sie anschließend die Gehäuseabdeckung. Bei einigen Computern müssen sowohl die Frontplatte als auch die Seitenwände aufgeschoben werden, um Zugang zu den Laufwerksschächten zu erhalten. Der Dokumentation Ihres Computers können Sie entnehmen, wie das Gehäuse geöffnet werden muss. FORTSETZUNG DER ANLEITUNG AUF SEITE 7 IMPORTANTE: la configurazione del computer può differire da quella presentata nelle illustrazioni. Per informazioni più dettagliate, stampare le istruzioni contenute nel manuale dell'utente HTML disponibile nel CD Soluzioni. L'unità REV SATA non utilizza le impostazioni del jumper. Non tentare di aggiungere jumper ai pin presenti sulla parte posteriore dell'unità. 1. Annotare il numero di serie: _____________________ Questo numero è necessario per eseguire la registrazione dell'unità o per contattare il supporto tecnico. 2. Avviare il computer, attendere il caricamento del sistema operativo, quindi inserire il CD Soluzioni. NOTA: il menu del CD dovrebbe aprirsi automaticamente. In caso contrario, fare doppio clic sull'icona del CD in Risorse del computer o in Esplora risorse/Gestione risorse e quindi sull'icona Start.exe. 3. Selezionare Automatic Install (Installazione automatica) e seguire le istruzioni presenti sullo schermo. Quando viene visualizzata la schermata che indica il completamento dell'installazione, scegliere OK, quindi fare clic su Shutdown Now (Spegni adesso). 4. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere il coperchio del computer. Per alcuni computer è necessario rimuovere il coperchio superiore per poter accedere ai bay delle unità. Fare riferimento alla documentazione fornita con il computer se la procedura di rimozione non è chiara. LE ISTRUZIONI CONTINUANO A PAGINA 7 5 Quick Install · Installation rapide 5. Locate a vacant 5.25" or 3.5" drive bay and remove the panel cover. Verify that the SATA data cable included with your REV drive will reach the drive bay. If other drives in the computer (such as the CD-ROM drive) use mounting rails, you may need similar rails for the REV drive. NOTE: If you are installing into a 5.25" drive bay, you might need to attach mounting brackets. Follow the instructions in the HTML user's manual. 6. Slide the drive into the computer and secure the mounting screws. If the drive is securely held in place by rails, you will not need to use the mounting screws. NOTE: If your computer does not allow clear access for connecting cables to the drive when it is in the bay, connect the power and data cables before securing the drive. 7. Connect the data cable to the back of the REV drive. NOTE: For best performance, use the cable that shipped with the drive. 8. Connect the other end of the data cable to a SATA connection on the motherboard or SATA PCI card. NOTE: The SATA controller must support removable media devices to work correctly with the REV SATA drive. Check with the manufacturer of your SATA controller if you encounter problems. INSTRUCTIONS CONTINUE ON PAGE 8 5. Recherchez un emplacement de lecteur 5,25 ou 3,5 pouces disponible et retirez la plaque de façade. Vérifiez que le câble de données SATA fourni avec le lecteur REV est assez long pour atteindre l'emplacement du lecteur. Si d'autres lecteurs installés sur votre ordinateur (par exemple un lecteur de CD-ROM) utilisent des rails de montage, il vous sera peut-être nécessaire d'utiliser des rails similaires pour le lecteur REV. REMARQUE : En cas d'installation du lecteur dans un emplacement 5,25 po, vous aurez peut-être besoin d'utiliser des supports de montage. Suivez les instructions figurant dans le guide de l'utilisateur HTML. 6. Insérez le graveur dans l'ordinateur et fixez les vis de montage. Si le graveur est maintenu en place par des rails, l'utilisation des vis de montage est inutile. REMARQUE : Si votre ordinateur n'offre pas un accès dégagé pour la connexion des câbles au lecteur lorsque celui-ci est en place, connectez les câbles d'alimentation et de données avant de sécuriser le lecteur. 7. Connectez le câble de données à l'arrière du lecteur REV. REMARQUE : Pour des performances optimales, utilisez le câble fourni avec le lecteur. 8. Connectez l'autre extrémité du câble de données à un connecteur SATA de la carte mère ou de la carte SATA PCI. REMARQUE : Le contrôleur SATA doit prendre en charge les supports amovibles afin de fonctionner correctement avec le lecteur REV SATA. Consultez le fabricant de votre contrôleur SATA en cas de problème. SUITE DES INSTRUCTIONS PAGE 8 6 Schnellstart · Installazione rapida SATA TA A S 5. Entfernen Sie die Frontblende eines leeren 5,25 oder 3,5 -Zoll-Laufwerksschachts. Das mit dem REV-Laufwerk gelieferte SATA-Datenkabel muss bis zum Laufwerksschacht reichen. Sind andere Computerlaufwerke (z. B. CD-ROM) mit Schienen befestigt, brauchen Sie solche u. U. auch für das REV-Laufwerk. HINWEIS: Wenn Sie das Gerät in einen 5,25-ZollLaufwerksschacht einsetzen, müssen Sie u. U. Befestigungsschienen anbringen. Befolgen Sie die Anweisungen im HTML-Benutzerhandbuch. 6. S ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.