|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun JVC SP-PWE51 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
|
|
Käyttöohje JVC SP-PWE51Diplodocs autaa lataamaan JVC SP-PWE51 käyttäjänoppaan
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet JVC SP-PWE51
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa SUBWOOFER MIT VERSÄTRKER COMPACT COMPONENT SYSTEM CAISSON DE GRAVE ACTIF ALIMENTATO SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE SUBWOOFER MOTRIZ SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
SP-DWF10
SP-PWE5 SP-PWE51
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE
LVT1145-002C
[E/EN]
Deutesch/Français
DEUTESCH Vielen Dank, dass Sie sich für einen JVC-Lautsprecher entschieden haben. Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Lautsprechers sorgfältig durch, um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
FRANÇAIS Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. Avant de l'utiliser, veuillez lire ces instructions avec précautions afin d'obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.
Warnungen, Vorsichtshinweise usw.
Zur Verringerung des Risikos von elektrischem Schlag, Feuer usw.: 1. Entfernen Sie nicht Schrauben, Abdeckungen oder das Gehäuse. 2. Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Avertissements, précautions et autres
Pour réduire tout risque de choc électrique, feu, etc.: 1. Ne pas retirer les vis, les couvercles ni le coffret. 2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Achtung--Einschaltknopf (POWER)
Dieses Gerät ist mit dem POWER-Schalter ausgestattet, um die Stromaufnahme bei sicherem Betrieb möglichst gering zu halten. Deshalb: 1. Alvorens de basisinstellingen te maken, moeten alle vereiste verbindingen worden gemaakt, de stekker van het netsnoer in een stopcontact worden gestoken en daarna pas de POWER schakelaar op ON [ og ] worden gedrukt. 2. Druk de POWER schakelaar naar OFF [ og ] wanneer u de luidspreker niet gebruikt. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Précaution--Interrupteur POWER
Cet appareil possède un interrupteur POWER permettant de réduire la consommation électrique et d'assurer une utilisation en toute sécurité. Par conséquent: 1. Avant de réaliser les réglages initiaux, effectuez toutes les connexions nécessaires, connectez la fiche d'alimentation sur une prise prise secteur murale, puis mettez l'interrupteur POWER sur la position ON [ ou ]. 2. Quand l'appareil n'est pas utilisé, mettez l'interrupteur POWER sur la position OFF [ ou ]. De cette facon, l'appareil est deconnecté du secteur.
Achtung
· Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) · Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. · Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. · Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Précaution
· Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.) · Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. · Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. · N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Achtung--Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät wie folgt auf, um das Risiko von elektrischem Schlag und Feuer zu vermeiden und Beschädigung zu verhüten: 1 Vorderseite: Keine Hindernisse und offener Raum. 2 Seiten, Oberseite und Rückseite: In dem Bereich mit den folgenden Abmessungen sollten sich keine Hindernisse befinden. 3 Unterseite: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche. Stellen Sie das Gerät auf einen Stand mit einer Höhe von mindestens 10 cm, um einen angemessenen Luftpfad für Ventilation zu erhalten.
Précaution--Ventilation
Pour réduire tout risque de choc électrique et de feu, et pour éviter d'endommager l'appareil, le disposer comme suit: 1 Avant: Pas d'obstacles, et espace dégagé. 2 Côté/ dessus/ dos: Il ne devra pas y avoir d'obstacles dans les zones représentées par les dimensions ci-dessous. 3 Dessous: Le placer sur une surface de niveau. Garantir un trajet d'air adéquat pour la ventilation en le plaçant sur un socle d'une hauteur de 10 cm minimum.
Vorderansicht Vue avant
Seitenansicht Vue de côté
Vorderseite Avant
20 cm 15 cm 15 cm
20 cm 20 cm
10 cm
Â2Â
DEUTESCH
FRANÇAIS
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
· Um Deformierung oder Verfärbung der Box zu vermeiden, stellen Sie die Gerät nicht an einem Ort auf, wo sie direktem Sonnenlicht oder großer Feuchtigkeit ausgesetzt ist und vermeiden Sie die Installation nahe an Ausgängen von Klimaanlagen. · Lautsprechervibrationen können Rückkopplungen verursachen. Stellen Sie die Gerät so weit wie möglich entfernt von dem Spieler auf. · Ziehen Sie das Auftreten von Erdbeben oder anderen physikalischen Erschütterungen in Betracht, wenn Sie den Ort für die Installation auswählen und sichern Sie die Gerät sorgfältig. · Wenn dieses Gerät in der Nähe des Tuners aufgestellt wird, kann der Tunerempfang durch Rauschen oder Nebengeräusche beeinträchtigt werden. Sorgen Sie in diesem Fall für größeren Abstand zwischen diesem Gerät und dem Tuner oder verwenden Sie eine Außenantenne, um besseren Tunerempfang ohne störenden Einfluss durch dieses Gerät zu erzielen.
Précautions pour l'installation
Deutesch/Français
· Afin d'éviter une déformation ou une décoloration du coffret, ne pas installer l'appareil là où il serait exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte humidité. Eviter également de l'installer auprès des sorties d'air conditionné. · Les vibrations de l'enceinte peuvent causer du bruit de fond. Placer l'appareil le plus loin possible du reproducteur. · Considérer la possibilité de tremblements de terre et autres mouvements physiques au moment de choisir l'emplacement et mettre l'appareil dans un endroit sûr. · La réception radio peut devenir parasitée ou être perturbée par un souffle si cet appareil est installé près du tuner. Dans ce cas, éloignez le tuner de cet appareil ou utilisez une antenne extérieure afin d'obtenir une meilleure réception sans interférences avec cet appareil.
· Cet appareil est blindé magnétiquement pour éviter toute distorsion des couleurs sur les téléviseurs. Cependant, s'il n'est pas installé · Dieses Gerät verfügt über eine magnetische Abschirmung, um correctement, il peut causer une distorsion des couleurs. Faites Farbveränderungen im Fernsehgerät zu verhindern. Wenn es nicht attention aux points suivant lors de l'installation de cet appareil. ordnungsgemäß installiert wird, kann es allerdings dennoch  Si l'appareil doit être installé près d'un téléviseur, mettez Einbußen in der Bildqualität verursachen. Achten Sie darum bei der Installation des Gerät auf Folgendes. le téléviseur hors tension ou débranchez-le du secteur
 Wenn Sie dieses Gerät in der Nähe eines Fernsehgeräts aufstellen, schalten Sie den Hauptschalter des Fernsehgeräts aus oder ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie dieses Gerät installieren. Warten Sie dann mindestens 30 Minuten, bevor Sie den Hauptschalter des Fernsehgeräts wieder einschalten.
Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen aufweisen, obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt haben. Stellen Sie dieses Gerät in dem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
|||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |