10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER :stä

Käyttöohje LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER

Diplodocs autaa lataamaan LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER käyttäjänoppaan





LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER: Lataa täydellinen käyttäjänopas (369 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet LERVIA KH 4416 PAPER TRIMMER

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

TWIN PAPER CUTTER KH 4416 TWIN PAPER CUTTER Operating Instructions PAPERILEIKKURI Käyttöohje TWIN CUTTER Bruksanvisning TWIN CUTTER Betjeningsvejledning TWIN CUTTER PAPIERSCHNEIDEGERÄT Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4416-09/08-V1 KH 4416 PAPER TRIMMER KH4416 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. 2 PAPERILEIKKURI KH4416 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! 5 SKÄRMASKIN KH4416 Spara den här anvisningen för senare frågor ­ och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! 8 SKÆREMASKINE KH4416 Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre. 11 TWIN CUTTER KH4416 ­ ! 14 SCHNEIDEMASCHINE KH4416 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. 17 -1- PAPER TRIMMER KH4416 Safety instructions · The paper trimmer is not a toy. Incorrect operation of the appliance could lead to serious physical injuries, especially of deep cut wounds. · After use do not leave the paper trimmer with the cutting edge exposed! · NEVER use the appliance without the blade guard and NEVER cut from the right-hand side of the paper trimmer! · DO NOT touch the cutting edge! · Children may only be in close vicinity to or use the paper trimmer when under supervision!. · This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.. · Should the inertness of the standard trimmer become such that the cutting blade falls back to its start position by itself, tighten the screw at the pivot point of the standard trimmer (SW 14). · Do not attempt to trim more than the given paper volumes (for other materials or thicker paper and cardboard, only 1 piece first, as a test). · No liability will be accepted for personal injuries resulting from improper usage. Intended Use This paper trimmer is intended for the cutting of paper and transparencies. High durability and clean cuts are to be achieved exclusively through proper handling of the appliance and the use of suitable materials. Technical data Trimming capacity: Standard trimmer: max. 8 sheets (Paper 80g/m2) Rotary trimmer: max. 10 sheets (Paper 80g/m2) Trimming length: max. 308mm Appliance description Standard trimmer with handle Blade guard Adjustable stop and transport safety device for standard trimmer Measurement template with standard sizes Trimming rail of the rotary trimmer Rotary trimmer Carrying handle Items supplied Paper Trimmer Operating Instructions -2- Utilisation Use of the rotary trimmer 1. Slide the rotary trimmer downwards. 2. Position the document under the trimming rail . 3. Use the adjustable stop and the black markings on the measurement template to align the document exactly. 4. Press the document onto the measurement template and draw the rotary trimmer to the top. Securing and transportation To protect the paper trimmer both from improper use and during transportation, the standard trimmer is fitted with a securing device. 1. Press the standard trimmer down completely. 2. Slide the adjustable stop completely to the right and against the handle. The standard trimmer is now secured for transportation. The rotary trimmer does not need to be fixed down as it is secured by the trimming rail . Use of the standard trimmer Caution: The standard trimmer is very sharp. Risk of personal injury! 1. Position the document under the blade guard and press it down firmly, such that the document cannot move whilst being trimmed. 2. Use the adjustable stop and the blue markings on the measurement template to align the document exactly. 3. Press the standard trimmer downwards. Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of packaging Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. -3- Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -4- PAPERILEIKKURI KH4416 Turvaohjeet · Paperileikkuri ei ole leikkikalu. Laitetta asiattomasti käytettäessä on olemassa huomattavien ruumiinvammojen, erityisesti viiltovammojen vaara. · Älä jätä paperileikkuria käytön jälkeen auki! · Älä koskaan leikkaa ilman leikkuusuojusta äläkä koskaan leikkurin oikealta puolelta! · Älä koske terään! · Lapset saavat oleskella leikkurin lähellä tai käyttää leikkuria ainoastaan aikuisten valvonnassa! · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. · Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. · Jos vipuleikkurin vastus muuttuu niin paljon, että terä putoaa itsestään takaisin lähtöasentoonsa, kiristä vipuleikkurin kääntöpisteessä olevaa ruuvia (SW 14). · Älä koskaan leikkaa suurempia kuin annettuja paperimääriä (muut materiaalit tai paksummat paperit ja pahvit kokeellisesti aina vain 1 kappale). · Emme vastaa henkilövahingoista, jotka johtuvat asiattomasta käytöstä. Käyttötarkoitus Paperileikkuri soveltuu paperin ja kalvojen leikkaamiseen. Asianmukainen käsittely ja soveltuvien materiaalien käyttö takaavat pitkän käyttöiän ja puhtaan leikkauksen. Tekniset tiedot Leikkauskyky: Vipuleikkuri: kork. 8 arkkia (paperi 80g/m2) Rullaleikkuri: kork. 10 arkkia (paperi 80g/m2) Leikkauspituus: kork. 308 mm Laitekuvaus Vipuleikkuri ja kahva Leikkuusuojus Vipuleikkurin säädettävä rajoitin ja kuljetusvarmistus Mittapöytä ja standardikokomerkinnät Rullaleikkurin leikkuukisko Rullaleikkuri Kantokahva Toimituslaajuus Paperileikkuri Käyttöohje -5- Käyttö Rullaleikkurin käyttö 1. Työnnä rullaleikkuri alas. 2. Aseta paperit leikkuukiskon alle. 3. Käytä säädettävää rajoitinta ja mittapöydän mustia merkintöjä kohdistaaksesi paperit tarkkaan. 4. Paina asiakirjoja mittapöytään ja vedä rullaleikkuri ylös. Varmistaminen ja kuljetus Paperileikkurin suojaamiseksi asiattomalta käytöltä ja kuljetuksen aikana vipuleikkuri on varustettu varmistuksella. 1. Paina vipuleikkuri kokonaan alas. 2. Työnnä säädettävä rajoitin kokonaan oikealle kahvaan saakka. Näin vipuleikkuri on varmistettu kuljetusta varten. Rullaleikkuria ei tarvitse kiinnittää, koska leikkuukisko varmistaa sen. Vipuleikkurin käyttö Varo: Vipuleikkuri on erittäin terävä. Loukkaantumisvaara! 1. Aseta paperisi leikkuusuojuksen alle ja paina niitä lujasti, jotta ne eivät liu'u leikattaessa. 2. Käytä säädettävää rajoitinta ja mittapöydän sinisiä merkintöjä kohdistaaksesi paperit tarkkaan. 3. Paina vipuleikkuri alas. Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Pakkauksen hävittäminen Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. -6- Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -7- SKÄRMASKIN KH4416 Säkerhetsanvisningar · Skärmaskinen är ingen leksak. Om den används på fel sätt finns risk för allvarliga personskador, i synnerhet skärskador. · Lämna inte skärmaskinen öppen när den inte används! · Skär aldrig utan skydd och aldrig från högra sidan av skärmaskinen! · Rör inte vid skäret! · Barn får endast vistas i närheten av eller använda skärmaskinen i vuxnas närvaro! · Låt aldrig personer (inklusive barn) som av fysiska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund av bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda apparater på ett säkert sätt använda den här apparaten utan att de först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. · Se noga till så att barnen inte leker med apparaten. · Om motståndet i fällarmen förändras så att kniven åker tillbaka till utgångsläget av sig själv drar du åt skruven vid fällarmens vridpunkt (SW 14). · Skär inte upp mer papper än den angivna mängden (vid andra material eller tjockare papper och kartong ska du alltid prova med bara ett ark först). · Tillverkaren tar inget ansvar för personskador som är ett resultat av att apparaten använts på felaktigt sätt. Föreskriven användning Den här skärmaskinen ska användas för att skära upp papper och plastfolie. För att maskinen ska hålla så länge som möjligt och skära så bra som möjligt måste man hantera den rätt och bara använda den för att skära lämpliga material. Tekniska data Skärkapacitet: Fällarm: max. 8 ark (papper 80g/m2) Rullskärare: max. 10 ark (papper 80g/m2) Snittlängd: max. 308 mm Beskrivning Fällarm med handtag Skydd Inställbart anslag och transportskydd till fällarm Måttmall med standardstorlekar Skärskena till rullskärare Rullskärare Bärhandtag Leveransens omfattning Skärmaskin Bruksanvisning -8- Användning Använda rullskäraren 1. Skjut rullskäraren neråt. 2. Placera dokumenten under skärskenan . 3. Använd det inställbara anslaget och de svarta markeringarna på måttmallen för att lägga dokumentet exakt rätt. 4. Tryck fast dokumenten på måttmallen Doch dra rullskäraren uppåt. Använda fällarmen Akta: Fällarmen är mycket vass. Risk för personskador! 1. Placera dokumenten under skyddet och tryck fast dem så att de inte kan börja glida när du skär. 2. Använd det inställbara anslaget och de blå markeringarna på måttavlan för att lägga dokumentet exakt rätt. 3. Tryck fällarmen neråt. Fixering och transport För att skydda skärmaskinen från felaktig användning och vid transport har fällarmen utrustats med en säkerhetsspärr. 1. Tryck ner fällarmen helt o ...

  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.