10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun LERVIA KH 2424 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä LERVIA KH 2424 :stä

Käyttöohje LERVIA KH 2424

Diplodocs autaa lataamaan LERVIA KH 2424 käyttäjänoppaan





LERVIA KH 2424: Lataa täydellinen käyttäjänopas (1007 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
LERVIA KH 2424
LERVIA KH 2424 MANUAL 2
LERVIA KH 2424 MANUAL 3
LERVIA KH 2424 MANUAL 4

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet LERVIA KH 2424

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

KH 2424 STEAM CLEANER Instruction Manual HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje ÅNGTVÄTT Bruksanvisning DAMPRENSER Betjeningsvejledning DAMPRENSER Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2424-09/07-V2 ATMOKAAPITH DAMPFREINIGER Bedienungsanleitung KH 2424 q u w y t e r h i g f d o s a List of contents Intended Use Technical data Appliance description and accessories Safety instructions Operation Attaching/Removing Accessories Filling with Water Heating Up Cleaning with Steam Page 2 2 2 3 4 4 4 5 5 Cleaning the appliance Storage Disposal Warranty & Service Importer 6 6 6 7 7 Keep this manual for future reference and pass it on with the equipment to any future user/owner! -1- Steam Cleaner KH 2424 Appliance description and accessories q w e r t y u i o a s d f Lid Steam switch Power cable Control lamp Boiler Connection nozzle Locking button Glass attachment: For cleaning and drawing over of glass and mirrors. Multi-purpose nozzle: For cleaning of surfaces, cushions and textiles. Textile overlay: For multi-purpose nozzle ­ for the cleaning of e. g. cushions and textiles. Measuring beaker (160 ml): For measuring the maximum fill volume. Filling funnel: For cleanly filling the boiler with water. Angle nozzle: For the narrow-jet nozzle ­ For deflecting the steam jet, e. g. upwards or to reach covered areas. Round brush: For the narrow-jet nozzle ­ For the scrubbing of stubborn soiling. Narrow-jet nozzle: For the cleaning of hard-toreach areas. Intended Use This device is intended for the removal of dirt and stains in domestic households by using steam, for example ... · smooth surfaces: work surfaces, tiles, stove tiles, windows, mirrors · hard-to-reach areas: corners, joints, louvers, WC, bathroom fittings, etc. · textiles: curtains, cushions, clothing, car seats. This device is not intended: · for use outdoors, · for use with liquids other than water · for use in commercial or industrial environments. Technical data Power supply: Power consumption: Max. capacity in boiler: Protection class: 220­240 V / 50 Hz 900 W 320 ml IP X4 g h -2- Safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: · Ensure that the power cable does not become wet or moist during use. Place it such that it cannot be squashed or damaged. · Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer Services. · Always remove the plug from the power socket before filling the appliance with water, cleaning it or changing accessories. · Use the device only in dry rooms, not outdoors. · Fill the appliance using only the supplied funnel and measuring beaker! Never hold it under running water. Never submerge the device in water. · NEVER leave a heat-generating appliance unattended! After use or during work pauses, ALWAYS remove the plug from the power socket. The appliance heats up and generates steam pressure continuously when the plug is in the power socket! · Use the appliance only with dry hands and never without shoes (not barefoot). This will help reduce hazardous body currents in the event of an error. · NEVER direct jets of steam towards electrical appliances or heat or moisture sensitive objects. Caution ­ heat! High temperatures are to be expected at the steam exit and lid threads during operation and for up to 30 minutes after removing the power cable. Do not touch these areas until they have cooled down completely. · Fill the appliance with clean mains water only (max. 320 ml) ­ NEVER use other liquids or sundry additives! These can react in unexpected ways under pressure and heat! Risk of scalding! NEVER open the lid while pressure exists within the boiler (e. g. if hissing can still be heard when pressing the steam switch). Should you do so, hot steam will escape rapidly upon opening! Do not operate the device with an empty water tank. When the water reserve is used up, remove the power cable to prevent the appliance from overheating. The accessories will get hot during use! There is a danger of being burnt! Allow the accessories to cool down before removing them. Use only the original accessory parts for this device. Other accessories may probably not meet the safety requirements. This appliance is not suitable for children or for people whose physical, sensorial or intellectual faculties prevent the safe usage of the appliance without support or supervision. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Wear gloves, protective glasses and breathing protection when attempting to remove substances hazardous to health. Check to ensure that the voltage details given on the appliance rating plate tally with the local power supply voltage. · · · · · To avoid the risks of fire or injury: · Never direct the steam toward people or animals. Hot steam under high pressure can cause serious injuries! · The steam switch may NOT be clamped when the appliance is in use. · · -3- Operation First carry out a test on an unobtrusive area to be certain that the material to be cleaned is suitable for high pressure steam, for instance: · Painted wood or leather can be bleached by steam. · Unprotected wood can expand. · Protective wax coatings can be removed by steam. · Plastics can become tarnished from the effects of steam. · Soft plastics can deform when exposed to steam. · Cold glass or mirror surfaces can crack when sprayed with hot steam. · If you wish to clean windows, you must first preheat them, for instance by applying the steam over large areas from a greater distance, then moving in progressively closer. · Draw the glass attachment i in sweeps from top to bottom over glass surfaces. Wipe the rubber edge and the lower window border dry with a cloth after every sweep. · Acrylics, velvet and linen react sensitively to hot steam, as do plastic fibres. Attaching /Removing Accessories · Select a suitable accessory (i-a, f-h) as per the details in the chapter ,,Appliance description and accessories" for the proposed cleaning task. · Attach the accessory to the front of the connecting nozzle y, such that the locking button u engages in the recess on the accessory. · To release it, press the locking button u down and pull the accessory off. · To use the angle nozzle f or the round brush g, the narrow-jet nozzle h must first be attached. · Attach the angle nozzle f or round brush g, up to the marking on the narrow-jet nozzle h. · If using the multi-purpose nozzle o, place the textile overlay a on the multi-purpose nozzle o. Filling with Water Warning: Before refilling with water: · Allow the appliance to cool down, to avoid being scalded. · Remove the plug from the power socket, to avoid the risk of an electric shock. -4- Note: The appliance is fitted with a safety mechanism which prevents the lid being opened q should there still be steam in the boiler t. · Remove the plug from the wall socket. · Press the steam switch w until the steam in the boiler t has been completely released. · Turn the lid q on the boiler t and remove it. · Fill the appliance with a maximum of 320 ml of cold water using the measuring beaker s and funnel d. Caution: Do not overfill the appliance. Excessive pressure can result if filled with too much water. The appliance could become damaged! · Replace the lid, q securing it handtight. Cleaning with Steam Warning: ALWAYS hold the device upright during use ­ never tilt the appliance to an angle greater than about 45 degrees (in any direction). Hot water could drip out and cause scalds. · Aim the accessory at the area to be cleaned ... · First at a distance of about 20 cm. · Press the steam switch w. Steam now exits through the nozzle. · You may now advance as close to the area to be be cleaned as the material itself can tolerate steam. · Wipe away any possible water residues with a dry cloth. Take note: Should the steam power diminish, it is an indication that the steam in the boiler t has all been used. The control lamp r glows. Wait until the control lamp r extinguishes again. Should no more steam come from the nozzle after a short period, the water has been completely used up. Refill the appliance with water. Heating Up When the boiler is filled with water and the lid q is firmly closed: · Place the appliance on a tilt-safe even surface and insert the plug into a power socket. · The control lamp r glows. After ca. 5 min. the control lamp r extinguishes and the appliance is ready for use. -5- Cleaning the appliance Danger: Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable elements inside. An open housing brings with it the risk of a lethal electrical shock. Before cleaning the appliance, · Remove the plug from the wall socket. · Press the steam switch w until the steam in the boiler t has been completely discharged. · Allow the appliance to cool down. This can take up to 30 minutes. Caution: The lid threads remain hot for some considerable time, even after the rest of the device has long since cooled down. · A decalcification of the appliance is not necessary. · Remove deposits and residues from the boiler t after every usage, in that you rinse it out thoroughly. To do this, fill the boiler t with clear mains water as described in the chapter ,,Filling with Water". Then close the lid q and vigorously shake the appliance. · Empty the tank when the cleaning process is complete. · Clean all exterior surfaces with a lightly moistened dishcloth. In all cases, dry the appliance well. · Never use detergents, abrasive cleaners or solvents. These can damage the appliance. Storage · Press the steam switch w until the steam in the boiler t has been completely discharged. · Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage. · Empty the water tank after completing the tasks. Water remaining in the boiler t could become bacteriologically contaminated ­ the bacteria would then be sprayed into the air the next time the appliance is taken into use. · Store the appliance in a dry place. · Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They cannot always correctly assess the risks and dangers associated with heat-generating appliances. Disposal Under no circumstances may the appliance be disposed of with normal household waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre. Dispose of packaging materials in an environmentally responsible manner. -6- Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com DES Ltd Units 14­15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870 787 6177 Fax: 0870 787 6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com -7- -8- Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Laitekuvaus ja lisäosat Turvaohjeet Käyttö Lisäosien kiinnittäminen/irrottaminen Veden täyttäminen Kuumentaminen Höyryllä puhdistaminen Sivu 10 10 10 11 12 12 12 13 13 Laitteen puhdistaminen Säilytys Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja 14 14 14 15 15 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelleen omistajalle! -9- Höyrypesuri KH 2424 Laitekuvaus ja lisäosat q w e r t y u i o a s d f Kansi Höyrykytkin Virtajohto Merkkivalo Vesipannu Liitoskapale Lukituspainike Ikkunapuhdistin: Lasin ja peilien puhdistukseen ja pyyhkimiseen. Tasosuutin: Sileiden pintojen, tyynyjen ja tekstiilien puhdistamiseen. Tekstiilisuojus: Tasosuuttimelle ­ Esim. tyynyjen ja tekstiilien puhdistamiseen. Mitta-astia (160 ml): Suurimman täyttömäärän mittaamiseen. Täyttösuppilo: Veden helppoon täyttöön vesipannuun. Kulmasuutin: Pistesuihkusuuttimelle asetettavaksi ­ Mahdollistaa höyrysuihkun suuntaamisen esim. ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.