|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Grafiikkakortit LOGITECH M510 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje LOGITECH M510 - QUICK START GUIDEDiplodocs autaa lataamaan LOGITECH M510 - QUICK START GUIDE Grafiikkakortit käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet LOGITECH M510 - QUICK START GUIDE
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa BRAND / LAUNCH: Logitech 2010
PROJECT TITLE: Gomera
DETAILS: EMEA-14 front/ GSW Guide
COLOR SPECIFICATIONS
SPOT COLORS
DIE LINE COLOR (NO PRINT) DIE LINES
PROCESS COLORS
K
5
25
50
75
95
DIELINE NAME: n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
SPECIFICATIONS / NOTES: Final files Job is one-color
MODIFICATION DATE: January 20, 2010
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli Location: Fremont, CA, USA
Getting started with Logitech® Wireless Mouse M510
1
rtant Impo
with started Getting utilisation se M510 e Premièr ® Wireless Mou Logitech ation inform
2
2
English
1. Pull the tab to activate the mouse batteries. 2. The ON/Off slider should be in the ON position.
Español
1. Tire de la lengüeta para activar las pilas del ratón. 2. El conmutador deslizante de encendido/apagado deberÃa estar en la posición ON.
Svenska
1. Dra ur fliken för att aktivera batterierna. 2. Av/på-reglaget ska vara i ON-läget.
Português
1. Puxe a etiqueta para activar as pilhas do rato. 2. O controlador ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) deve estar na posição ON (LIGAR).
Türkçe
1. Farenin pillerini devreye sokmak için kulakçii çekin. 2. AÇMA/KAPAMA kayan dümesi ON (AÇIK) konumunda olmalidir.
Dansk
1. Træk strimmelen ud, så musens batterier får kontakt. 2. Skydeknappen ON/ OFF skal stå på ON.
Deutsch
1. Entfernen Sie die Schutzlasche zum Aktivieren der Mausbatterien. 2. Der Ein-/Ausschalter muss sich in der ON-Stellung befinden.
Nederlands
1. Trek aan het lipje om de batterijen van de muis te activeren. 2. De AAN/UIT-schakelaar moet in de AAN-positie staan.
1. . 2. / (ON/O ) (ON).
English
Turn on computer.
Italiano
Accendere il computer.
Português
Ligue o computador.
Deutsch
Schalten Sie Ihren Computer ein.
Svenska
Starta datorn.
.
Norsk
1. Trekk ut fliken for å aktivere musebatteriene. 2. Av/på-bryteren skal være satt til På.
Safe
ianc mpl ty, co
e, an
rant d war
y
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
Dansk
Tænd computeren.
Türkçe
Bilgisayarinizi açin.
1
Français
1. Retirez la languette pour activer les piles de la souris. 2. L'interrupteur de marche/arrêt doit être sur la position ON.
Italiano
1. Tirare la linguetta per attivare le batterie del mouse. 2. Verificare che l'interruttore di accensione sia posizionato su ON.
Norsk
Slå på datamaskinen.
Suomi
1. Ota hiiren paristot käyttöön liuskasta vetämällä. 2. ON/OFF-liukukytkimen pitäisi olla ONasennossa.
Español
Encienda el ordenador.
Suomi
Käynnistä tietokone.
Nederlands
Zet uw computer aan.
3
Español
Inserte el receptor Unifying en un puerto USB del ordenador. Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puede cerrar esta ventana.
Italiano
Inserire il ricevitore Unifying in una porta USB del computer. Utenti di Mac® OS X: quando si inserisce il ricevitore Unifying potrebbe venire visualizzata la finestra di dialogo dell'assistente di installazione per la tastiera. In questo caso, chiuderla.
Dansk
Slut Unifying-modtageren til en USB-port på computeren. Mac® OS X-brugere: Når du tilslutter Unifyingmodtageren, vises dialogboksen med installationsguiden til tastaturet muligvis. Du kan ganske enkelt lukke dette vindue.
Suomi
Kytke Unifying-vastaanotin tietokoneen USB-porttiin. Mac OS X -käyttäjät: Kun liität Unifyingvastaanottimen, näppäimistön apuohjelman valintaikkuna saattaa ilmestyä näyttöön. Sulje tämä ikkuna.
Unifying USB . Mac® OS X: Unifying . .
3
4
1
2
5 6
Nederlands
Sluit de Unifyingontvanger op een USB-poort van de computer aan. Gebruikers van Mac® OS X: Wanneer u de Unifying-ontvanger aansluit, kan het dialoogvenster met de configuratie-assistent voor het toetsenbord verschijnen. U kunt dit venster gewoon sluiten.
Norsk
Kople Unifying-mottakeren til en usb-port på datamaskinen. Mac® OS X: Når du setter inn Unifying-mottakeren, kan det hende at dialogboksen Tastaturoppsettassistent kommer opp. Du kan lukke dette vinduet.
Português
Introduza o receptor Unifying numa porta USB do computador. Utilizadores do Mac® OS X: Ao ligar o receptor Unifying, pode aparecer a caixa de diálogo Keyboard Setup Assistant (Assistente de Configuração do Teclado). Pode fechar esta janela.
Türkçe
Unifying alicisini bilgisayarin USB balanti noktasina takin. Mac® OS X Kullanicilari: Unifying alicisi takildiinda, Keyboard Setup Assistant (Klavye Kurulumu Yardimcisi) iletiim kutusu görüntülenebilir. Bu pencereyi kapatabilirsiniz.
Svenska
Anslut Unifyingmottagaren till en USBport på datorn. Mac® OS X: Eventuellt öppnas installationsassistenten när du ansluter Unifyingmottagaren. Stäng den bara igen.
English
Features 1. Battery LED flashes red when battery power is low. 2. Back and forward buttons. Customize with other preferred functions, like application switch or volume up and down through Logitech software. 3. Side-to-side scrolling. Great for navigating through photo albums and spreadsheets. (Function requires software download.) 4. On/Off slider. 5. Battery door release. To lighten your mouse, you can use it with just one AA battery. 6. Unifying Receiver storage.
English
Insert the Unifying receiver into a computer USB port. Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window.
Deutsch
Schließen Sie den Unifying-Empfänger an einen USB-Port an. Mac® OS X-Benutzer: Beim Einstecken des Unifying-Empfängers wird möglicherweise das Dialogfenster des Setup-Assistenten für die Tastatur angezeigt. Schließen Sie dieses Fenster.
Français
Branchez le récepteur Unifying sur un port USB de votre ordinateur. Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue.
4. Interrupteur de marche/arrêt. 5. Système d'ouverture du compartiment des piles. Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser une seule pile AA. 6. Rangement du récepteur Unifying.
Italiano
Caratteristiche 1. Il LED della batteria lampeggia di colore rosso quando il livello di carica è basso. 2. Pulsanti Indietro/Avanti. Utilizzare il software Logitech per personalizzarli con altre funzioni desiderate, come il passaggio fra applicazioni o l'aumento e la riduzione del volume. 3. Scorrimento laterale. Ideale per la visualizzazione di album fotografici e fogli di calcolo. Per utilizzare questa funzione è necessario scaricare il software. 4. Interruttore di accensione. 5. Rilascio del coperchio del vano batteria. Per alleggerire il mouse, è possibile utilizzare un'unica batteria AA. 6. Alloggiamento del ricevitore Unifying.
Español
Funciones 1. El diodo de estado de pila emite destellos rojos cuando la pila se está agotando. 2. Botones de avance y retroceso. Personalizables con otras funciones preferidas, como el cambio de aplicaciones o subir y bajar el volumen mediante el software Logitech. 3. Desplazamiento horizontal. Excelente para navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo. (La función requiere descarga de software.) 4. Control deslizante de encendido/apagado. 5. Botón de compartimento de pilas. Para aligerar el ratón, puede usarlo con una sola pila AA. 6. Almacenamiento de receptor Unifying.
3. Vandret scrolning. Praktisk når du vil bladre i billedalbum og regneark. (Kræver at du henter og installerer softwaren). 4. Tænd/sluk-skydeknap. 5. Knap til at åbne dækslet til batterihuset. THvis du vil gøre musen lettere, kan du nøjes med at bruge et enkelt AA-batteri. 6. Opbevaringsrum til Unifying-modtageren.
Português
CaracterÃsticas 1. O LED das pilhas pisca a vermelho quando estas estão fracas. 2. Botões Retroceder e Avançar. Personalize outras funções preferidas, como mudar de aplicação ou aumentar e diminuir o volume com o software Logitech. 3. Deslocamento horizontal. Excelente para navegar em álbuns de fotos e folhas de cálculo. (Esta função necessita transferência de software) 4. Controlador On /Off (Ligar/Desligar). 5. Botão para soltar a porta das pilhas. Para tornar o seu rato mais leve, pode utilizá-lo com apenas uma pilha AA. 6. Armazenamento do receptor Unifying.
Norsk
Funksjoner 1. Batterilampen blinker rødt når batterinivået er lavt. 2. Fram- og tilbakeknapper. Du kan tilpasse disse med andre funksjoner, som programveksling eller volumkontroll, med Logitechs programvare. 3. Sidelengs rulling. Perfekt til å bla i fotoalbum og regneark. (Denne funksjonen krever at du installerer programvaren.) 4. Av/på-bryter. 5. Knapp for å åpne batteriluken. Musen blir lettere å transportere hvis du bruker kun ett AA-batteri. 6. Oppbevaringsplass for Unifying-mottaker.
Deutsch
Funktionen 1. Die Batterie-LED blinkt rot, wenn die Batterie schwach ist. 2. Vor- und Zurück-Tasten. Zuweisung anderer beliebiger Funktionen wie Programmumschalter oder Lautstärkeregelung über LogitechSoftware. 3. Horizontaler Bildlauf Ideal zum Anzeigen digitaler Fotos und für Tabellenkalkulationen. (Funktion erfordert Software-Download.) 4. Ein-/Ausschalter. 5. Batteriefachdeckel-Taste. Um Ihre Maus leichter zu machen, können Sie sie mit nur einer AA-Batterie betreiben. 6. Unifying-Empfängerfach.
Özellikler 1. Piller azaldiinda pil iii kirmizi olarak yanip söner. 2. Geri ve leri dümeleri. Logitech yazilimi ile uygulama geçii veya sesi yükseltme / azaltma gibi dier tercih edilen ilevleri özelletirin. 3. Yatay kaydirma. Fotoraf albümlerinde ve elektronik tablolarda gezinmek için idealdir. (Bu ilev için karidan yazilim yüklenmesi gerekir.) 4. Açma/Kapama kayan dümesi. 5. Pil kapaini serbest birakma dümesi. Farenizi hafifletmek için tek bir AA pille kullanabilirsiniz. 6. Unifying Alici saklama bölmesi.
Türkçe
4
English
Congratulations! You are now ready to use your mouse. Advanced features. Software is optional for this mouse! Download the free mouse software (Logitech® SetpointTM for Windows® or Logitech Control Center for Macintosh®) at www.logitech.com/ downloads to customize the mouse buttons and to enable side-to-side scrolling and middle button features. www.logitech.com/ downloads herunter, um die Maustasten anzupassen und die Funktionen der mittleren Taste zu aktivieren.
Svenska
Funktioner 1. Batteriindikatorn blinkar rött när batteriet börjar ta slut. 2. Framåt/bakåt-knappar. Du kan koppla dessa till andra funktioner (om du har installerat Logitechs programvara) och exempelvis använda dem för att höja och sänka volymen. 3. Horisontell rullning. Perfekt när du bläddrar igenom fotoalbum eller i kalkylblad. (Kräver programvara, som kan laddas ner kostnadsfritt.) 4. Av/på-reglage. 5. Spärrknapp för batterilucka. Om du vill ha en lättare mus kan du prova att använda ett enda AA-batteri. 6. Förvaring för Unifyingmottagaren.
www.logitech.com/ downloads om de muisknoppen aan te passen en horizontaal scrollen en de functie van de middelste muisknop in te schakelen.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el ratón. Funciones avanzadas. El software es opcional para este ratón. Descargue el software de ratón gratuito (Logitech® SetpointTM para Windows® o Logitech Control Center para Macintosh®) en www.logitech.com/ downloads para personalizar los botones del ratón y activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botón central.
Italiano
Complimenti. È ora possibile utilizzare il mouse. Funzioni avanzate. Per questo mouse il software è facoltativo. Scaricare il software gratuito (Logitech® SetpointTM per Windows® o Logitech Control Center per Macintosh®) all'indirizzo www.logitech.com/ downloads se si desidera personalizzare i pulsanti e attivare lo scorrimento laterale e le funzioni del pulsante centrale.
(Logitech® SetPointTM för Windows® eller Logitech Control Center för Macintosh®) från www.logitech.com/ downloads. Med det här programmet kan du dra nytta av musens mittknapp, rullning i sidled och anpassa musknapparnas funktioner.
Norsk
Gratulerer! Du er nå klar til å begynne å bruke musen. Avanserte funksjoner. Det finnes programvare til denne musen, men du kan bruke den uten. Hvis du laster ned den gratis programvaren (Logitech® SetPointTM for Windows® eller Logitech Control Center for Macintosh®) fra www.logitech.com/ downloads, kan du tilpasse knappene og aktivere sidelengs rulling og midtknappfunksjonene.
www.logitech.com/ downloads. Ohjelmistolla voit mukauttaa hiiren painikkeiden toimintaa ja ottaa käyttöön sivuttaisvierityksen ja keskipainikkeen toiminnot.
Português
Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato. Funcionalidades avançadas. O software é opcional para este rato! Transfira o software gratuito do rato (Logitech® SetpointTM para Windows® ou Logitech Control Center para Macintosh®) em www.logitech.com/ downloads para personaliz ... |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |