|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Digitaaliset kamerat LUX LUX1 C tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
|
|
Käyttöohje LUX LUX1 CDiplodocs autaa lataamaan LUX LUX1 C Digitaaliset kamerat käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet LUX LUX1 C
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa LUX 1 Classic
1
2
LUX 1 Classic
SE Innehållsförteckning
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Säkerhetsinstruktioner ....... 5 Beskrivning ......................... 14 Monteringsanvisningar ....... 16 Anslutning/Start av dammsugaren ...................... 17 Reglering av sugeffekt ........ 19 Användning av munstycke . 21 LUX Filtersystem ............... 23 Tillbehörsmunstycken ........ 26 Utblåsningsfunktion ........... 27 Extra tillbehör, filtersystem 28 Felsökning .......................... 30 Service/Reservdelar ............ 30 Förvaring ............................ 30 Tekniska specifikationer/ Miljö Info ........................... 31
NO Innhold
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Sikkerhetsinstrukser ........... 6 Beskrivelse .......................... 14 Monteringsanvisninger ....... 16 Tilkobling/Start av støvsugeren ......................... 17 Regulering av sugeeffekt .... 19 Bruk av munnstykke ........... 21 LUX filtersystem ................ 23 Tilbehør munnstykke ......... 26 Utblåsningsfunksjon ........... 27 Ekstra tilbehør, filtersystem ......................... 28 Feil ...................................... 30 Service/Reservedeler .......... 30 Oppbevaring ....................... 30 Tekniske spesifikasjoner/ Miljøbetinget Info .............. 31
FI Sisältö
Turvaohjeita ........................ 7 Laitteen kuva ...................... 14 Asennus .............................. 16 Kytkeminen/käynnistys ...... 17 Imutehon säätö ................... 19 Suuttimen käyttö ................ 21 LUX-suodatinjärjestelmä ... 23 Tarvikesuuttimet ................ 26 Puhallustoiminto ................ 27 Lisävarusteet ....................... 28 Mahdollisia ongelmatilanteita ................................ 30 12. Huolto ja varaosat .............. 30 13. Säilytys ................................ 30 14. Tekniset tiedot ja kierrätys . 31 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
ES Contenidos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Instrucciones de seguridad . 8 Descripción ......................... 32 Instrucciones de montaje .... 34 Conexión/Puesta en marcha del aspirador ....................... 35 Selección del poder de succión ................................ 37 Uso del cepillo .................... 39 Sistema de Filtro LUX ....... 41 Cepillo accesorio ................ 44 Función de expulsión de aire ...................................... 45 Accesorios Extras opcionales, Sistema de filtro ................. 46 Detectar averÃas .................. 48 Servicio/piezas y accesorios 48 Almacenaje ......................... 48 Especificaciones técnicas/ Información medioambiental ............................ 49
FR Table des matières
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Instruction de sécurité ........ 9 Description ......................... 32 Instruction d'assemblage .... 34 Branchement et mise en route de l'aspirateur ..................... 35 Choix de la puissance d'aspiration .................................. 37 Utilisation du Grand Combiné pour les sols ........................ 39 Système de filtration Lux ... 41 Accessoires suceur, petit combiné brosse .......................... 44 Fonction soufflerie .............. 45 Accessoires optionnels ........ Système de filtration .......... 46 Détection de panne ............ 48 Service Après Vente/Pièces de Rechange ....................... 48 Rangement ......................... 48 Spécifications Techniques/ Infos sur l'environnement ... 49
IT Indice
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Istruzioni per la Sicurezza .. 10 Descrizione ......................... 32 Istruzioni per il Montaggio 34 Connessione/Avvio dell'aspirapolvere ................................ 35 Scelta della Potenza Aspirante ............................................ 37 Uso della Bocchetta ............ 39 Sistema di Filtro LUX ....... 41 Bocchetta accessorie ........... 44 Funzione emissione aria ..... 45 Accessori opzionali extra, Sistema Filtro ..................... 46 Rilevamento guasti ............. 48 Assistenza/Ricambi ............ 48 Riporre l'aspirapolvere ........ 48 Specifiche tecniche / Informazioni ambientali ..... 49
3
LUX 1 Classic
GB Contents
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Safety Instructions .............. 11 Description ......................... 50 Assemblage Instructions .... 52 Connecting/Starting the vacuum cleaner ................... 53 Choice of Suction Power .... 55 Using the Nozzle ................ 57 LUX Filter System ............. 59 Accessory Nozzle ................ 62 Exhaust Function ............... 63 Optional Extra Accessories, Filter System ...................... 64 Fault Finding ...................... 66 Service/Spare Parts ............. 66 Storage ................................ 66 Technical Specifications/ Environmental Info ............ 67
CZ Obsah
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Bezpecnostnà pedpisy ........ 12 Popis .................................... 50 Montáz ................................. 52 Pipojenà do sÃt a zacátek vysávánà ................. 53 Volba sacà sÃly ..................... 55 Pouzità hubice ..................... 57 Filtracnà systém LUX ......... 59 PÃdavné hubice .................. 62 Výfuková funkce ................ 63 Volitelné pÃslusenstvÃ, filtracnà systém .................... 64 Závady ................................. 66 Servis/náhradanà dÃly .......... 66 Ulozenà ................................ 66 Technické parametry/Ochrana zivotnÃho prostedà .............. 67
HU Tartalom
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Biztonsági tudnivalók ......... 13 LeÃrás ................................... 50 Összeszerelés ...................... 52 A porszÃvó csatlakoztatása/ beindÃtása ............................ 53 SzÃvásteljesÃtmény szabályozása ........................ 55 Az automata szÃvófej használata ............................ 57 LUX szrrendszer ............. 59 SzÃvófejek használata ......... 62 Kifúvó üzemmód ................ 63 Opcionális tartozékok, szrrendszer ...................... 64 HibaelhárÃtás ....................... 66 Szerviz/alkatrész ................. 66 Tárolás ................................. 66 Mszaki adatok/ Környezetvédelem .............. 67
4
SE
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
· Service på denna typ av dammsugare kräver extra försiktighet och expertis, och ska därför bara utföras av kvalificerad personer. Reservdelar till en dubbelisolerad dammsugare måste vara identiska med de delar som ersätts. · Använd aldrig dammsugare med trasig sladd eller stickpropp. Om dammsugaren inte fungerar som den ska, om den har tappats, skadats, stått ute, fallit i vatten  lämna den till en Lux filial för service. · Använd inte sladden till att dra eller lyfta dammsugaren med. Kläm inte sladden i en dörr. Sladden får inte utsättas för värme. · Dra i stickproppen för att koppla ifrån strömmen. Dra aldrig i bara sladden! · Använd aldrig dammsugaren till att suga upp vätska eller i våtutrymmen. Rengör maskinen med en torr trasa efter att stickproppen tagits ur eluttaget. För att minska faran för skada: · Produkten får inte användas som leksak. Var extra försiktig när dammsugaren används av eller i närheten av barn. · Stäng av alla funktioner innan stickproppen tas ur eluttaget. · Var extra försiktig vid dammsugning i trappor. · Stäng av dammsugaren vid montering av tillbehör. När det gäller motormunstycket, följ de instruktioner som medföljer motormunstycket. · Filter och dammbehållare ska bytas enligt de instuktioner som finns i instruktionsboken. · Dammsug aldrig utan dammbehållare och filter. · För att upprätthålla dammsugarens prestanda och för att undvika skada, använd endast Lux dammbehållare och Lux originalfilter. · Dammsug aldrig upp vassa föremål som t ex glasbitar eller nålar som kan skada dammbehållaren och motorn. · Kontrollera att dammsugarens jalusi är öppet vid användning. Vid användning av extra tillbehör: · Håll hår, fingrar, kläder etc på avstånd från motormunstyckets rörliga delar när den är monterad. · Om dammsugaren är försedd med en roterande borste, får denna inte vidröras medan maskinen är ansluten till elnätet.
Endast för hushåll och användning inomhus För att minska risken för brand: · Dammsug inte nära rök, glöd eller brand  t ex cigaretter, tändstickor, het aska eller brandfarlig vätska eller gas. · Dammsug inte i utrymmen där det kan finnas brännbara eller lättantändliga vätskor eller gaser. · Luftfräschare får inte sprayas in i dammsugaren då det kan medföra explosionsrisk. För att minska risken för elektrisk chock: · Lämna inte dammsugaren ansluten till elnätet. Dra ur sladden när dammsugaren inte används. · Var noga med att följa instruktionsboken. Service och reparationer får endast utföras av Luxauktoriserad filial. Endast av tillverkaren rekommenderade reservdelar och tillbehör får användas. Försök aldrig att på något sätt modifiera dammsugaren själv. OBS! För att undvika personskada och förebygga maskinskada måste en felaktig ledning alltid bytas av tillverkaren eller en av tillverkaren godkänt serviceställe. · Denna produkt har dubbel isolering och är inte jordad. Symbolen ( ) finns markerad på dataskylten. En dubbelisolerad dammsugare är inte försedd med jordning och kan inte jordas i efterhand.
5
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
· Service på denne type støvsuger krever ekstra forsiktighet og ekspertise, og skal derfor bare utføres av kvalifisert personell. Reservedeler til en dobbeltisolert støvsuger må være identiske med de delene som blir erstattet. · Bruk aldri støvsugeren med skadet kabel eller støpsel. Dersom støvsugeren ikke fungerer som forutsatt - om den har falt ned, blitt skadet, har stått ute, har falt i vann - skal den leveres inn til en LUX-forhandler for service. · Bruk aldri kabelen til å trekke eller løfte støvsugeren. Ikke klem kabelen i dørsprekken. Kabelen må ikke utsettes for varme. · Trekk i støpselet for å kople fra strømforsyningen. Trekk aldri i kabelen! · Bruk aldri støvsugeren til å suge opp væsker eller i våte rom. Rengjør maskinen med en tørr klut etter at støpselet først er trukket ut. For å redusere faren for skade eller ødeleggelse: · Utstyret må ikke brukes som et leketøy. Vær forsiktig når støvsugeren brukes av eller i nærheten av barn. · Slå av alle funksjonene før støpselet trekkes ut. · Vær ekstra forsiktig ved støvsuging i trapper. · Slå av støvsugeren før du monterer eller tar av tilbehør. Når det gjelder motormunnstykket skal instruksjonene som er gitt i den medfølgende instruksjonsboken følges nøye. · Filtre og støvposer skal byttes i samsvar med instruksjonene i håndboken. · Bruk aldri støvsugeren uten støvpose eller motorfilter. · For å opprettholde støvsugerens ytelse og for å unngå skader, bruk bare LUX støvposer og LUX originalfiltre. · Ikke bruk støvsugeren for å samle opp skarpe gjenstander som glasskår eller nåler, som kan skade støvposen og motoren. · Kontroller at støvsugerens sjalusi alltid er åpent når den er i bruk. Ved bruk av ekstra tilbehør: · Hold hår, fingre, klær osv. i god avstand fra motormunnstykkets bevegelige deler når det er montert. · Dersom støvsugeren er utstyrt med en rotasjonsbørste må denne ikke berøres mens støpselet står i stikkontakten.
Bare for husholdnings- og innendørs bruk For å redusere faren for brann: · Bruk ikke støvsugeren i nærheten av røyk, glødende eller brennende stoffer - f.eks. sigaretter, fyrstikker, varm aske eller brennbare væsker eller gasser. · Bruk ikke støvsugeren på steder hvor det kan være brennbare eller eksplosive væsker eller gasser. · Luftrens må ikke sprayes inn i støvsugeren, fordi det kan medføre eksplosjonsfare. For å redusere faren for elektriske støt: · Ikke la støvsugeren stå med ledningen plugget i stikkontakten. Trekk ut støpselet når støvsugeren ikke er i bruk. · Følg instruksjonene i håndboken nøye. Service og reparasjoner skal bare utføres av godkjent LUXforhandler. Bare de reservedeler som er anbefalt av produsenten skal brukes. Forsøk aldri å modifisere støvsugeren på egen hånd. NB! For å unngå skade og ødeleggelse av maskinen skal en ødelagt ledning alltid skiftes av produsenten eller en forhandler som er godkjent av produsenten. · Dette utstyret har dobbelt isolering istedenfor jording. Symbolet ( ) er å finne på dataskiltet. En dobbeltisolert støvsuger er ikke utstyrt med jording, og kan ikke jordes i ettertid.
6
FI
TÄRKEÄTTURVALLISUUSOHJEET
· Tällaisen pölynimurin huolto vaatii suurta huolellisuutta ja järjestelmän tuntemusta. Siksi sen saa suorittaa vain pätevä huoltohenkilö. · Kaksoiseristetyn pölynimurin korjaukseen saa käyttää vain sella ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |