|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Bluethooth kuulokkeet PLANTRONICS DUOSET WITH FIREFLY tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
|
|
Käyttöohje PLANTRONICS DUOSET WITH FIREFLYDiplodocs autaa lataamaan PLANTRONICS DUOSET WITH FIREFLY Bluethooth kuulokkeet käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen PLANTRONICS kohdalle, sen on ehkä valmistanut ALTEC LANSING, CLARITY sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet PLANTRONICS DUOSET WITH FIREFLY
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa WARRANTY AND SERVICE
· Plantronics guarantees the satisfactory condition of the equipment with regard to manufacturing and material defects for 2 years from the date of purchase. (Please retain the original receipt). · This product should be installed and used in accordance with the instructions detailed in this user guide, and serviced at an approved Plantronics Service Centre. Failure to comply with these conditions may render the warranty void. · This does not affect your statutory rights.
Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 + 44 1793 842200 Plantronics B.V. Hoofddorp, The Netherlands Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 +33 1 41 67 4141
Plantronics GmbH Hürth, Germany Tel: 0800 9323400 + 49 22 33 3990 Plantronics Accoustics Italia Srl Milan, Italy Numero Verde: 800 950934 + 39 02951 1900 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, Spain Tel: 902 41 51 91 + 34 91 640 47 44
Plantronics MEEA Sales Region London, UK Tel: +44 208 349 3579 Nordic Region Finland 09 23 30 6820 Sverige 031 289 200 Danmark 44 35 05 35 Norge 23 17 3770
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. DuoSet and Firefly are trademarks of Plantronics Inc.
Patents U.S. 5,210,791, D394,437, and D403,327; Finland 20183 and 20184; German M 98 02 622.4; Sweden 64 176 and 64 177, U.K. 2,073,246 and 2,073,247
36283-01 Rev. A
DUOSETTM WITH FIREFLYTM HEADSET
User Guide Benutzerhinweise Brugsanvisning Manual del usuario Notice d'utilisation Manuale d'istruzioni Brukerveiledning Gebruiksaanwijzing Guia do utilizador Käyttöopas Bruksanvisning
Plantronics
2 year Warranty
and Repair Service
Plantronics 2 year Warranty and Repair Service
UK · Products under warranty are
·
replaced free of charge. All units serviced to full production standards using original factory parts.
N
· Produktet erstattes gratis i
garantiperioden.
· Alt utstyr er overhalt med
originaldeler og holder produksjonsstandard.
0800 410014 D
· Produkte innerhalb der
Garantiezeit werden kostenfrei repariert oder ersetzt. · Der Service erfolgt gemäß den Produktionsstandards unter Verwendung von Originalteilen.
+47 23 17 37 70 NL · Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
· Alle units voldoen volledig aan de
productie-eisen en zijn vervaardigd van originele fabrieksonderdelen.
02222/8302-134 DK · Produkter dækket af garanti vil blive
ombyttet uden beregning.
0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) P
· Os produtos cobertos pela garantia
são substituÃdos gratuitamente.
· Alle enheder efterses i henhold til
produktionsstandarder og ved brug af originale fabfiksdele.
+45 44 35 05 35 E
· Los productos en periodo de garantÃa
serán reparados libre de cargos.
· Todas as unidades recebem
assistência técnica em conformidade com os standards de produção utilizando peças de fábrica originais.
· Todas las unidades preparados
según estándares de funcionamiento a pleno rendimiento con piezas originales de fábrica.
+34 91 6404744 SF · Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
902 415191 F
· Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
· Kaikki yksiköt huolletaan täysin
tuotantovaatimusten mukaan. Varaosina käytetään vain alkuperäisiä osia.
· Réparations répondent aux normes de
production et mettant en oeure des pièces d'origne.
+358 9 88 16 85 20 S
· Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
0825 0825 99 I
· I prodotti in garanzia verranno
sostituiti gratuitamente. · L'assistenza di tutte le unità viene effettuata in conformità con gli standard di produzione utilizzando parti di ricambio originali.
· Alla enheter uppfyller
produktionsstandarden och består av originaldelar.
02 9511900
Megalans: +46 31 55 88 00 Anovo: +46 26 17 30 40
2
DIAGRAMS
OVER-THE-HEAD
1 2 4 3 6 7 5 8 9
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Fig. E
Fig. F
3
DIAGRAMS
OVER-THE-EAR
14 10 3 7 8 6 9 5 10 14 13 12
12 11
Fig. G
Fig. H
Fig. I
Fig. J
Fig. K
Fig. L
4
CONTENTS
UK ENGLISH
Page 6-9
D
DEUTSCH
Seite 10-13
DK
DANSK
Side 14-17
E
ESPAÑOL
Página 18-21
F
FRANÇAIS
Page 22-25
I
ITALIANO
Pagina 26-29
N
NORSK
Side 30-33
NL
NEDERLANDS
Pagina 34-37
P
PORTUGUÊS
Página 38-41
SF
SUOMI
Sivut 42-45
S
SVENSKA
Sida 46-49
5
UK D
WELCOME
DuoSetTM with FireflyTM Headset
Thank you for selecting the DuoSetTM with FireflyTM Headset from Plantronics. The DuoSetTM is a noisecancelling headset featuring an In Use Indicator designed for use with the Plantronics CA40 DECT Adapter.
DK E F I N NL
This user guide provides instructions on the assembly and usage of your headset.
P SF S
www.plantronics.co.uk
6 3
UK
DIAGRAM KEY
1 2 3 4 5 6 7 Adjustable Headband T-Bar Receiver Ear Cushion Clothing Clip Headset Cable Boom 8 9 Noise-Cancelling Microphone In Use Indicator
10 Pivot Ball Ring 11 Mounting Socket 12 Earloop 13 Earloop Point 14 Earloop Cable Retainers
The headset boom features an In Use Indicator which, when used in conjunction with the CA40 DECT Adapter, will flash to visually notify your co-workers that you are talking on the telephone using a headset. The boom also features a noise-cancelling microphone.
HEADSET ASSEMBLY: OVER-THE-HEAD
To identify headset components, please refer to the above diagram key (1-14). For assembly instructions, please refer to the diagrams A-F on page 3. Fig. A Attach the ear cushion to the receiver ensuring that the two notches on the ear cushion align with the boom. Fig. B Insert the ball joint of the headband into the socket on the back of the receiver. Fig. C Plug the 2.5mm connector into the headset port of the CA40 DECT Adapter. Fig. D Place the headband over the top of your head with the ear cushion resting comfortably on your ear. The T-bar should be positioned above your other ear. If necessary the length of the headband can be adjusted. The headset can be worn with the receiver on either ear  simply position the receiver on the appropriate ear and rotate the boom into a suitable position.
7
UK
Fig. E Position the boom towards your mouth. You are now ready to make or receive calls. Fig. F The clothing clip helps to keep the headset free from the weight of the headset cable. Attach the clip to your clothing at a comfortable level.
UK D
HEADSET ASSEMBLY: OVER-THE-EAR
To identify headset components, please refer to the diagram key (1-14) on page 7. For assembly instructions, please refer to the diagrams G-L on page 4. Fig. G Attach the pivot ball ring onto the receiver ensuring that the mounting socket for the earloop is parallel with and touching the boom. Fig. H Depending on which ear the headset is to be worn, insert the earloop point into the mounting socket of the pivot ball ring from either the left or right hand side. Fig. I Plug the 2.5mm connector into the headset port of the CA40 DECT Adapter. Fig. J Slot the headset cable into the earloop cable retainers. Then position the headset as shown and gently press the receiver against your ear. Adjust the conformable earloop around your ear to obtain a comfortable fit. Fig. K Position the boom towards your mouth. You are now ready to make or receive calls.
DK E F I N NL
8
Fig. L The clothing clip helps to keep the headset free from the weight of the headset cable. Attach the clip to your clothing at a comfortable level.
P SF S
UK
TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE
Replace the ear cushion every 6 months. Clean the cable and headset with a moist cloth once a month or when necessary.
PROBLEM Callers cannot hear me.
Ensure that the boom is correctly positioned towards your mouth. Check that the headset is correctly plugged into your CA40 DECT Adapter.
PROBLEM I cannot hear callers.
Ensure that the receiver is correctly positioned against your ear. Check that the headset is correctly plugged into your CA40 DECT Adapter.
PROBLEM The headband is uncomfortable.
Adjust the headband by lengthening or shortening the band.
PROBLEM The earloop is uncomfortable.
Adjust the conformable earloop to suit your ear.
PROBLEM The headset works but the In Use Indicator does not flash whilst I am making a call.
The In Use Indicator is designed to work exclusively with the CA40 DECT Adapter.
9
UK D
WILLKOMMEN
DuoSetTM mit FireflyTM Headset
Vielen Dank, dass Sie sich für das DuoSetTM mit FireflyTM Headset von Plantronics entschieden haben. Das DuoSetTM ist ein Headset mit Hintergrundgeräusch-Filter und On-Line Indikator zum Einsatz in Verbindung mit dem
DK E F I N NL
CA40 DECT-Adapter von Plantronics. Diese Benutzerhinweise enthalten Hinweise zu Montage und Gebrauch
P SF
des Headsets.
S
www.plantronics.de
6 3
D
ABBILDUNGSSCHLÜSSEL
1 2 3 4 5 6 7 Verstellbarer Kopfbügel T-Bügel Lautsprecher Ohrkissen Kabelzug-Entlastung Headset-Kabel Mikrofonarm 8 9 Noise-Cancelling Mikrofon On-Line Indikator (OLI)
10 Kugelgelenk-Ring 11 Halterung 12 Ohrbügel 13 Ohrbügelstift 14 Kabelführung am Ohrbügel
Am Mikrofonarm des Headsets befindet sich ein On-Line Indikator, der bei Verwendung mit dem CA40 DECT-Adapter Ihren Kollegen durch Blinken anzeigt, dass Sie ein Telefongespräch mit einem Headset führen. Des weiteren ist der Mikrofonarm mit einem Noise-Cancelling Mikrofon ausgestattet.
MONTAGE DES HEADSETS: KOPFBÜGEL
Die einzelnen Komponenten des Headsets sind dem vorstehenden Abbildungsschlüssel (1-14) zu entnehmen. Hinweise zur Montage siehe Abbildungen A-F auf Seite 3. Abb. A Bringen Sie das Ohrkissen am Lautsprecher an. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Kerben am Ohrkissen am Mikrofonarm ausgerichtet sind. Setzen Sie das Kugelgelenk des Kopfbügels in die Fassung an der Lautsprecherrückseite ein. Stecken Sie den 2,5-mm-Stecker in den Headset-Anschluss des CA40 DECT-Adapters. Setzen Sie den Kopfbügel so auf, dass das Ohrkissen bequem auf dem Ohr sitzt. Der T-Bügel muss über dem anderen Ohr sitzen. Die Länge des Kopfbügels kann bei Bedarf reguliert werden. Das Headset kann mit dem Lautsprecher auf beiden
Abb. B Abb. C Abb. D
11
D
Seiten getragen werden. Setzen Sie dazu einfach den Lautsprecher auf das andere Ohr, und drehen Sie den Mikrofonarm in eine geeignete Position. Abb. E Abb. F Führen Sie den Mikrofonarm zum Mund. Nun können Sie Anrufe tätigen oder entgegennehmen. Die Kabelzug-Entlastung verhindert, dass das Gewicht des Headset-Kabels auf den Kopfbügel wirkt. Bringen Sie die Klammer in bequemer Höhe an Ihrer Kleidung an.
UK D DK
MONTAGE DES HEADSETS: OHRBÜGEL
Die einzelnen Komponenten des Headsets sind dem Abbildungsschlüssel (1-14) auf Seite 11 zu entnehmen. Hinweise zur Montage siehe Abbildungen G-L auf Seite 4. Abb. G Bringen Sie den Kugelgelenk-Ring am Lautsprecher an. Achten Sie dabei darauf, dass die Ohrbügelhalterung parallel zum Mikrofonarm steht und diesen berührt. Abb. H Setzen Sie je nachdem, auf welcher Seite das Headset getragen werden soll, den Ohrbügelstift von rechts oder links in die Halterung des Kugelgelenk-Rings ein. Stecken Sie den 2,5-mm-Stecker in den Headset-Anschluss des CA40 DECT-Adapters. Führen Sie das Headset-Kabel in die Kabelführung am Ohrbügel ein. Setzen Sie das Headset anschließend wie dargestellt auf, und drücken Sie den Lautsprecher vorsichtig an das Ohr. Regulieren Sie den anpassbaren Ohrbügel, bis ein bequemer Sitz erreicht ist. Führen Sie den Mikrofonarm zum Mund. Nun können Sie Anrufe tätigen oder entgegennehmen. Die Kabelzug-Entlastung verhindert, dass das Gewicht des Headset-Kabels auf den Kopfbügel wirkt. Bringen Sie die Klammer in bequemer Höhe an Ihrer Kleidung an.
E F I
Abb. I Abb. J
N NL
Abb. K Abb. L
12
P SF S
D
FEHLERBEHEBUNG
WARTUNGSHINWEISE FÜR OPTIMALE LEISTUNG
Tauschen Sie das Ohrkissen alle 6 Monate aus. Reinigen Sie Kabel und Headset einmal monatlich oder bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
PROBLEM Anrufer können mich nicht hören.
Überprüfen Sie, ob der Mikrofonarm korrekt zum Mund weist. Kontrollieren Sie, ob das Headset ordnungsgemäß am CA40 DECT-Adapter angeschlossen ist.
PROBLEM Ich kann die Anrufer nicht hören.
Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher korrekt am Ohr platziert ist. Kontrollieren Sie, ob das Headset ordnungsgemäß am CA40 DECT-Adapter angeschlossen ist.
PROBLEM Der Kopfbügel ist unbequem.
Regulieren Sie den Kopfbügel, indem Sie den Bügel länger oder kürzer machen.
PROBLEM Der Ohrbügel ist unbequem.
Passen Sie den anpassbaren Ohrbügel an Ihre Ohrform an.
PROBLEM Das Headset funktioniert, der On-Line Indikator blinkt jedoch nicht, wenn ich telefoniere.
Der On-Line Indikator funktioniert nur in Verbindung mit dem CA40 DECT-Adapter.
13
UK D
VELKOMMEN
DuoSetTM med Fire ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |