10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Kännykät PLANTRONICS M3000 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä PLANTRONICS M3000 :stä

Käyttöohje PLANTRONICS M3000

Diplodocs autaa lataamaan PLANTRONICS M3000 Kännykät käyttäjänoppaan





PLANTRONICS M3000: Lataa täydellinen käyttäjänopas (762 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
PLANTRONICS M3000
PLANTRONICS M3000 DECLARATION OF CONFORMITY
PLANTRONICS M3000 PAIRING
PLANTRONICS M3000 PAIRING INSTRUCTIONS
PLANTRONICS M3000 QUICK START GUIDE

Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen PLANTRONICS kohdalle, sen on ehkä valmistanut ALTEC LANSING, CLARITY sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.


Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet PLANTRONICS M3000

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

Plantronics Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 1793 842200 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 +33 1 41 67 4141 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 02951 1900 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44 Nordic Region Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 3770 Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India Tel: +44 1793 842443 M3000 BLUETOOTHTM HEADSET User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual del usuario Notice d'utilisation Manuale d'istruzioni Brukerveiledning Gerbruiksaanwijzing Guia do Utilizador Käyttöopas Bruksanvisning 2 year Warranty and Repair Service Plantronics 2 year Warranty and Repair Service UK · Products under warranty are replaced free of charge. · All units serviced to full production standards using original factory parts. N · Produktet erstattes gratis i garantiperioden. · Alt utstyr er overhalt med originaldeler og holder produksjonsstandard. 0800 410014 +47 23 17 37 70 D · Produkte werden innerhalb der · Garantiezeit kostenfrei repariert oder ersetzt. Der Service erfolgt gemäß den Produktionsstandards unter Verwendung von Originalteilen. NL · Producten die onder de garantie vallen, worden kosteloos vervangen. · Alle units voldoen volledig aan de productie-eisen en zijn vervaardigd van originele fabrieksonderdelen. 02222/8302-134 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) DK · Produkter dækket af garanti vil blive ombyttet uden beregning. · Alle enheder efterses i henhold til produktionsstandarder og ved brug af originale fabriksdele. P · Os produtos cobertos pela garantia são substituídos gratuitamente. · Todas as unidades recebem assistência técnica em conformidade com os padrões de produção utilizando peças de fábrica originais. +45 44 35 05 35 E · Los productos en periodo de · garantía serán reparados libre de cargos. Todas las unidades preparadas según estándares de funcionamiento a pleno rendimiento con piezas originales de fábrica. +34 91 6404744 SF · Takuunalaiset vikaantuneeet tuotteet vaihdetaan. Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com · Kaikki yksiköt huolletaan täysin tuotantovaatimusten mukaan. Varaosina käytetään vain alkuperäisiä osia. 902 415191 F · Les produits sous garantie sont remplacés gratuitement. · Les réparations répondent aux 64627-01 Rev A +358 9 88 16 85 20 normes de production et mettent en oeuvre des pièces d'origine. S · Produkter med gällande garanti byts ut utan kostnad. 0825 0825 99 · Alla enheter uppfyller produktionsstandarden och består av originaldelar. I · I prodotti in garanzia verranno · sostituiti gratuitamente. L'assistenza di tutte le unità viene effettuata in conformità con gli standard di produzione utilizzando parti di ricambio originali. Megalans: +46 31 55 88 00 Anovo: +46 26 17 30 40 2 © 2003 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by Plantronics, Inc. under license. U.S. patent 5,210,791. Other patents pending. 04/03 02 9511900 1 DIAGRAMS FIG 1 A FIG 1 B 6 DIAGRAMS FIG 4.1 FIG 4.2 FIG 4.3 CONTENTS UK D DK E ENGLISH DEUTSCH DANSK ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA Page 6-17 2 1 7 Seite 18-29 8 3 5 4 9 Side 30-41 Página 42-53 FIG 2.1 FIG 2.2 FIG 2.3 FIG 5.1 PRESS AND RELEASE FIG 5.2 MUTE FIG 5.3 HOLD FOR 2 SECONDS F I Page 54-65 Pagina 66-77 PRESS AND HOLD N FIG 3.3 FIG 6.1 FIG 6.2 FIG 6.3 Side 78-89 FIG 3.1 FIG 3.2 HOLD FOR 2 SECONDS NL P SF Pagina 90-101 Página 102-113 Sivut 114-125 HOLD FOR 2 SECONDS S 3 4 Sida 126-137 5 UK D DK WELCOME M3000 BluetoothTM Headset Thank you for selecting the M3000 Headset from Plantronics. The M3000 uses 2.4GHz BluetoothTM technology to provide lightweight, hands-free, private and secure communication - without the inconvenience of wires. Your M3000 is compatible with devices that support the BluetoothTM Headset and/or Handsfree Profiles. For the latest compatibility information and pairing instructions for your model of telephone please visit www.plantronics.com or call UK: 0800 410014 Ireland: 1 800 551 896 Australia: 001 1800 5444 6600 Canada: 800 544 4660 New Zealand: 0 0800 5444 6600 www.plantronics.com 6 E F I N NL P SF S UK USAGE INSTRUCTIONS DIAGRAM KEY 1 Call Control Button 2 Indicator Light 3 Power/Mute Function 4 Volume Up 5 Volume Down 6 Earloop 7 Speaker 8 AC Charger Port 9 Noise-cancelling Microphone The headset may also be charged using a car lighter adapter, available as an optional accessory. The battery used in your headset must be recycled or disposed of properly. Contact your local recycling centre for proper disposal instructions. UK UK D ii. SWITCHING YOUR HEADSET ON FIG. 2.2 To turn your headset on, unplug your headset from the AC Charger and then PRESS and HOLD the POWER/MUTE button until the INDICATOR flashes green. FIG. 2.3 The INDICATOR light will flash green every 2-3 seconds whilst the headset is on. To turn your headset off, PRESS and HOLD the POWER/MUTE button until the INDICATOR lights red. DK 1. GETTING STARTED To use your Plantronics M3000 BluetoothTM headset, please follow these simple steps: i. Charge your headset battery. ii. Switch your headset on. iii. Pair your headset with a BluetoothTM Telephone. E iii. PAIRING YOUR HEADSET F Prior to using your headset for the first time, you MUST pair it with another BluetoothTM device, such as a mobile telephone. The information below describes pairing instructions for a typical device. For specific instructions, refer to your mobile telephone user guide, or visit www.plantronics.com to view pairing instructions for your model of telephone. TURN ON BOTH DEVICES FIG. 3.1 Once both devices are turned on, place the headset and telephone where they are easily viewable. Make sure the BluetoothTM feature of your telephone is turned on. SELECT PAIRING MODE FIG. 3.2 On your headset, PRESS and HOLD both the CALL CONTROL and VOLUME UP keys for about 2 seconds until the INDICATOR light begins to flash red then green. Your headset will remain discoverable by other BluetoothTM devices for 60 seconds. FIG. 3.3 On your telephone, search for devices by selecting DISCOVER from the BluetoothTM options menu. Check your mobile telephone display and follow any instructions. When prompted by your telephone, enter four zeros (0000). This is your headset passkey. Some devices may not require a passkey. 8 i. CHARGING THE BATTERY NOTE: The battery pack for your M3000 is already installed when you purchase your headset. If the battery pack has been removed, or for instructions on re-installing the battery, see Section 5. FIG. 2.1 Connect the included AC Charger to the mains power supply and then to the headset charger port. Within a few seconds, the INDICATOR will illuminate red. Charge the headset overnight or for at least 8 hours before first use. Subsequent charges take just 90 minutes and the INDICATOR will turn green when the headset is fully charged. LOW BATTERY WARNINGS When the headset is on and the battery becomes low, the headset emits a beep every 20 seconds. The INDICATOR also flashes red when the battery needs to be recharged. Recharge the battery as described in Section 1.i. Tip: Fully draining the battery once a month can improve battery life. Otherwise, it is best to charge your headset whenever possible. Avoid charging in excessive heat (above 104ºF/40ºC) or cold (below 50ºF/10ºC). 7 X I N NL P SF S UK When pairing is successful, the headset will sound a tone and return to standby mode. Check your mobile telephone display to see if pairing succeeded and follow any instructions. You should now be able to make and receive calls using your headset. NOTE: If pairing is not completed within 60 seconds, the headset will return to on/standby mode without sounding a success tone. Refer to your telephone user guide and repeat the pairing process. During a call, the headset INDICATOR light will flash green showing a call is in progress. ENDING A CALL To end a call, PRESS and RELEASE the CALL CONTROL button any time during a call. MAKING A CALL To make a call, dial using your telephone keypad or voice-dialing capabilities. TRANSFERING TO THE HEADSET If you are using your telephone handset, you can transfer the call to your headset by pressing and releasing the CALL CONTROL button. NOTE: Refer to your telephone user guide for additional instructions for using a headset. ADJUSTING THE VOLUME & USING MUTE FEATURE UK UK D DK 2. GETTING THE PERFECT FIT SELECT LEFT OR RIGHT EAR FIG. 4.1 The headset, as packaged, is ready to be worn on your right ear - a letter R on the earloop is facing outward. For left ear wear, simply unsnap the earloop from the headset by pulling gently at the base of the earloop ring. Flip the earloop over (with the letter L facing outward) and snap it back onto the headset by applying gentle pressure on the base of the earloop ring. SLIDE THE HEADSET OVER YOUR EAR FIG. 4.2 Using one hand, gently slide the earloop behind your ear in a twisting motion until you achieve a snug, comfortable fit. ADJUST FOR SOUND AND COMFORT FIG. 4.3 Adjust the MICROPHONE so it aligns with your mouth. Make sure that the headset speaker is postioned correctly over your ear and that the earloop does not cause discomfort. Your headset, as packaged, is configured with a small-size earloop. Alternatively, install the larger earloop included in your package by following the instructions above for left/right ear selection. E F FIG. 5.2 To increase the volume level, PRESS and RELEASE the VOLUME UP button. To decrease the volume level, PRESS and RELEASE the VOLUME DOWN button. When the maximum or minimum volume level is reached, the headset sounds two short tones. MUTE FEATURE The mute feature, when activated, allows you to hear the person you are calling, but they cannot hear you. FIG. 5.2 To mute a call, PRESS and RELEASE the POWER/MUTE button. Two tones indicate the mute function is on. When MUTE is enabled, the headset sounds two short tones every 60 seconds. To de-activate mute, PRESS and RELEASE the POWER/MUTE button again. Two tones indicate the Mute function is off. I N NL P 3. USING YOUR HEADSET ANSWERING A CALL FIG. 5.1 To answer a call, wait for the headset to ring, then PRESS and RELEASE the CALL CONTROL button. If the connection to your telephone fails when answering a call, you will hear two short tones. Check the display on your telephone to continue the call. 9 4. ADDITIONAL FEATURES NOTE: These features may be available if your telephone supports the Handsfree Profile. Functionality varies depending on the telephone model you have. Refer to your telephone user guide for additional information, or visit www.plantronics.com. SF S 10 UK CALL TRANSFER FIG. 5.3 When using your headset during a call, you can transfer the call back to your telephone. PRESS and HOLD the CALL CONTROL button. You will hear a tone when you press the CALL CONTROL button. When you hear a second tone, the call has been transferred and you may release the CALL CONTROL button. CALL REJECT FIG. 5.3 When your telephone handset is ringing, you can reject the call without answering. PRESS and HOLD the CALL CONTROL button. You will hear a tone when you press the CALL CONTROL button. When you hear a second tone, the call has been rejected and you may release the CALL CONTROL button. LAST NUMBER REDIAL FIG. 5.3 When making a call, you can dial the last number called using your headset. PRESS the CALL CONTROL button twice to redial the last number. Each time you press the CALL CONTROL button you will hear a tone. You will hear another tone when the last number has been redialled. Check the display on your telephone for call progress. UK 6. TROUBLESHOOTING PROBLEM UK D My headset stops responding to button presses. Remove and re-install the battery pack (see Section 5). DK PROBLEM My headset does not work with my telephone. Ensure your headset is turned on. See Section 1.ii for detailed instructions. Ensure the battery is fully charged. Ensure your telephone is turned on, properly charged, and able to make calls. Ensure the BluetoothTM feature of your telephone is turned on. Refer to your mobile telephone user guide for specific instructions, or visit www.plantronics.com to view pairing instructions for your model of tele ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.