10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun Kahvinkeittimet SEVERIN KA 9213 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä SEVERIN KA 9213 :stä

Käyttöohje SEVERIN KA 9213 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Diplodocs autaa lataamaan SEVERIN KA 9213 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Kahvinkeittimet käyttäjänoppaan





SEVERIN KA 9213 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Lataa täydellinen käyttäjänopas (437 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
SEVERIN KA 9213 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet SEVERIN KA 9213 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Kaffeeautomat Coffee Maker Cafetière Koffiezetapparaat Cafetera Caffettiera automatica Kaffemaskine Kaffekokare Kahvinkeitin Ekspres do kawy RUS FIN 8 11 2 12 1 6 3 7 4 10 5 9 Kaffeeautomat Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Aufbau 1. Typenschild (unter dem Gerät) 2. Anschlussleitung 3. Kontrolllampe 4. Ein/Aus-Schalter 5. Wasserbehälter 6. Wasserbehälterdeckel 7. Dauerfilter 8. Filterhalter 9. Markierung 1 Tasse 10. Markierung 2 Tassen 11. Gehäuse 12. Abstellfläche Sicherheitshinweise Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Wenn Sie nur eine Tasse zubereiten, muss die Tasse unter beiden Austrittsöffnungen stehen, sonst besteht Verbrühungsgefahr! 1 Überprüfen Sie die Anschlussleitung und das Gerät vor Benutzung auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste und spritzunempfindliche Fläche. Den Netzstecker ziehen: - bei Störungen während des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung. Bitte achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommt. Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten. Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. Der Kaffeeautomat ist ein Haushaltsgerät und daher nicht für den gewerblichen Betrieb geeignet. Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung. Bedienung Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3 Wasserdurchläufe mit 2 Tassen kaltem Wasser ohne Kaffeemehl durchführen. Dieses gilt auch, wenn der Automat einmal über längere Zeit nicht benutzt wurde. Allgemein - Im Wasserbehälter befinden sich zwei Markierungen. Die vordere Markierung gilt für zwei Tassen, die hintere für eine Tasse. Es können maximal 250ml Frischwasser eingefüllt werden. - Der Filterhalter kann zum Einfüllen des Kaffeemehls und zur Reinigung entnommen werden. Den Filterhalter leicht anheben und nach vorne herausziehen. Kaffeezubereitung - Je nach Bedarf ein oder zwei Tassen unter die Austrittsöffnung stellen. Beachten Sie beim Zubereiten von nur einer Tasse, dass die Tasse unter beiden Austrittsöffnungen steht. - Wasserbehälterdeckel öffnen und entsprechend der Tassenzahl klares, kaltes Wasser in den Wasserbehälter einfüllen. - Den Filterhalter zum Einfüllen des Kaffeemehls entnehmen. Wir empfehlen fein gemahlenes Kaffeemehl. Verwenden Sie je nach Geschmack ca. 6 g = 11/2 - 2 Teelöffel Kaffeemehl für jede Tasse. - Wasserbehälterdeckel schließen. - Netzstecker einstecken und den Kaffeeautomaten mit dem Ein/AusSchalter einschalten. Die Kontrolllampe leuchtet. - Wasserdurchlauf abwarten. - Die Tassen können nun entnommen werden. - Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ausschalten. - Gerät abkühlen lassen, Filterhalter und Dauerfilter entnehmen und das verbrauchte Kaffeemehl wegschütten. - Dauerfilter reinigen (wie unter Reinigung beschrieben), in den Filterhalter einsetzen und Filterhalter in das Gerät einsetzen. Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, so ist nach jedem Brühvorgang der Kaffeeautomat 2 auszuschalten und eine Abkühlpause (ca. 5 Min.) einzulegen. Wichtig: Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten (Verbrühungsgefahr). Entkalken Alle Heißwassergeräte müssen je nach Kalkgehalt des Wassers und Benutzungshäufigkeit entkalkt werden, damit das einwandfreie Funktionieren des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. Wenn sich die Brühzeit verlängert oder eine vermehrte Geräuschbildung beobachtet wird, ist dies ein sicheres Anzeichen dafür, dass der Kaffeeautomat entkalkt werden muss. Ist die Verkalkung des Kaffeeautomaten bereits zu weit fortgeschritten, haben Entkalkungsmittel kaum eine Chance. Bitte daher rechtzeitig nach ca. dreißig bis vierzig Brühvorgängen entkalken. Zum Entkalken eignet sich Essig. - 1 Esslöffel Essigessenz und 2 Tassen kaltes Wasser mischen. - Diese Mischung in den Wasserbehälter füllen und zwei Tassen unter die Austrittsöffnung stellen. - Füllen Sie kein Kaffeemehl ein. - Nehmen Sie den Dauerfilter aus dem Filterhalter und schieben Sie den Filterhalter in das Gehäuse. - Gerät einschalten und den Wasserdurchlauf abwarten. Gegebenenfalls den Vorgang wiederholen. - Zur Reinigung ca. 2-3 mal mit kaltem Frischwasser (ohne Kaffeemehl und ohne Dauerfilter) nachkochen. Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abflussbecken gießen. Reinigung Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Den Kaffeeautomaten aus Gründen der elektrischen Sicherheit niemals in Flüssigkeiten tauchen, sondern mit einem angefeuchteten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wurde, abwischen und trockenreiben. Tassen und Dauerfilter nach dem Gebrauch mit warmem Spülwasser reinigen und anschließend abtrocknen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reiniger verwenden. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt ,,Ersatzteilshop". Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle 3 Verkäufergarantien bleiben unberührt. Coffee Maker Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. Familiarisation 1. Rating label (on underside of appliance) 2. Power cord with plug 3. Indicator lamp 4. On/Off switch 5. Water container 6. Lid for water container 7. Permanent filter 8. Filter holder 9. 1-cup mark 10. 2-cup mark 11. Housing 12. Base Important safety instructions This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. When brewing coffee for one cup only, the cup must be placed directly underneath both outlets to prevent the danger of scalding. Before use, the appliance and its power 4 cord must be thoroughly checked for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must not be used. During operation, the coffee maker must be placed on a level, non-slip surface, impervious to splashes and stains. Always remove the plug from the wall socket: - in case of any malfunction, - after use, - before cleaning the appliance. Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or to come into contact with any heat sources. Do not let the power cord hang free and keep it away from any hot parts. Do not operate the appliance unattended. This coffee maker is intended for domestic use only and not for commercial applications. No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with. In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual. Operation Before using for the first time Before making coffee for the first time with the new appliance, make two or three filtration cycles using two cups of cold water each time, but without coffee. This should also be done if the coffee maker has not been used for an extended period of time. General information - The water container shows two marks. The front mark shows the fill level for two cups, while the mark at the rear shows the level for one cup. The container may be filled to a maximum of 250ml of drinking water. - To facilitate filling the filter with ground coffee, and also for cleaning purposes, the filter holder can be removed: lift it up slightly and pull it out from the front. Making coffee - Place one or two cups, as desired, underneath the outlets. When preparing coffee for one cup only, ensure that the cup is placed directly underneath both outlets. - Open the water container lid and fill the container with the desired quantity of clean drinking water, i.e. according to the number of cups to be prepared. - Remove the filter holder to put in the ground coffee. We recommend the use of finely ground coffee. Depending on your personal taste, a measure of about 6 g (= 11/2 - 2 teaspoons) of ground coffee will be required for each cup. - Close the water container lid. - Insert the plug into a suitable wall outlet and use the On/Off switch to switch the coffee maker on. The indicator light goes on. - Wait until the filtration cycle is complete. - The cups may now be removed. - Use the On/Off switch to switch the coffee maker off. - Wait until the appliance has cooled down sufficiently before removing the filter holder and the permanent filter. The used ground coffee can now be disposed of. - Clean the permanent filter (as described in the section Cleaning), replace it in the filter holder and re-attach the holder to the appliance. If several successive brewing cycles are required, the appliance should be switched off and given sufficient time (approx. 5 mins.) to cool down after each 5 cycle. Important note: When refilling the container with water shortly after a brewing cycle has finished, steam may be emitted from the water outlet. Caution: danger of scalding. Descaling Depending on the water quality (lime content) in your area as well as the frequency of use, all thermal household appliances using hot water need descaling (i.e. removal of lime deposits) on a regular basis to warrant proper functioning. A lengthening of the brewing time and increased noise during brewing indicate that descaling of the coffee maker has become necessary. Important note: an excessive build-up of lime deposits is very difficult to remove, even when using strong descaling agents. We therefore strongly recommend descaling the appliance after each thirty to fourty brewing cycles. For descaling, a vinegar solution may be used as follows: - Mix 1 tablespoon of vinegar with 2 cups of cold water. - Fill the water container with the d ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.