|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun SHARP CS-2635RHGY tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
|
|
Käyttöohje SHARP CS-2635RHGYDiplodocs autaa lataamaan SHARP CS-2635RHGY käyttäjänoppaan
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet SHARP CS-2635RHGY
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA E VISOR NAUHALASKIN SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 134 DEUTSCH .............................................................. Seite 15 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 134 FRANÇAIS ............................................................. Page 29 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 135 ESPAÑOL .............................................................. Página 42 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 135 ITALIANO .............................................................. Pagina 55 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 136 SVENSKA .............................................................. Sida 68 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 136 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 137 PORTUGUÊS ........................................................ Página 95 EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 137 SUOMI ................................................................... Sivu 108 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 138 MAGYAR ............................................................... Oldal 121 PÉLDASZÁMÍTÁSOK ............................................ Oldal 138
CS-2635RH
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA! Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio: Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. PRECAUÇÃO Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
A lítium elemek kezelése:
FIGYELMEZTETÉS Az elemek helytelen behelyezése robbanásveszélyt okoz. Kizárólag a gyártó által ajánlott, az eredetivel azonos vagy annak megfelel típusú elemet használjon. A gyártó rendelkezései szerint járjon el az elhasznált elemek kidobásakor.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c'è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. Figyelem! A kalkulátort úgy érdemes elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó aljzatot könnyen el lehessen érni. 1
ENGLISH
OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following: 1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust. 2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a wet cloth. 3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. 4. While the memory protection battery is not installed, the tax / discount rate and conversion rate set up will be cleared upon terminating the AC power supply. The tax / discount rate and conversion rate set up will also be cleared when the memory protection battery is removed from the unit. 5. If service should be required on this equipment, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service where available. 6. Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it. 2
CONTENTS
Page · INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION ................................................... 3 · OPERATING CONTROLS ................................ 4 · INK RIBBON REPLACEMENT ......................... 8 · PAPER ROLL REPLACEMENT ........................ 9 · ERRORS ......................................................... 10 · REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION ................................ 11 · SPECIFICATIONS ........................................... 12 · RESETTING THE UNIT .................................. 14 · CALCULATION EXAMPLES ......................... 134 · CONVERSION CALCULATION EXAMPLES ................................................... 158 · TAX RATE CALCULATIONS ......................... 161 · DISCOUNT RATE CALCULATION ............... 164 SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Before using for the first time, remove the attached lithium battery, and install it in the equipment according to the following procedure. If the power cord is unplugged by accident when operating with AC power only, the tax / discount rate and conversion rate set up will be lost. 1) Turn the power switch "OFF" and unplug the power supply plug from the outlet. 2) Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig. 1) 3) Wipe the battery well with a dry cloth and place the plus "+" side upward. (Fig. 2) 4) Replace the battery cover by reversing the removal procedure. 5) Press the RESET switch on the back of the unit (See page 14).
1
2
Fig. 1
Fig. 2
After battery installation · Connect the power supply plug to an outlet and turn the power switch "ON". Check that "0." is displayed. If "0." is not displayed, remove the battery, reinstall it, and check the display again. · On the battery replacement date label found on the back of the unit, write down the month and year when the battery is installed, as a reference for the next battery replacement.
3
OPERATING CONTROLS
POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR: "OFF": Power OFF. "·": Power ON. Set to the nonprint mode. ("· · · ... · · · P" will be printed.) "P": Power ON. Set to the print mode. ("· · · ... · · · +P" will be printed.) "P·IC": Power ON. Set to the print and item count mode. The counter will count the number of times that has been pressed in addition. is used in Notes: · Each time subtraction, 1 will be subtracted from the count. · The count is printed when the calculated result is obtained. · Pressing of , or clears the counter. 4
· The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to ±999). If the count exceeds the maximum, the counter will recount from zero. RATE SETTING MODE SELECTOR: This selector is used to set the conversion rate or the tax / discount rate. " ": Set this selector to the "RATE SET" position before storing an each rate. Conversion rate: · Enter the conversion rate, then press . · A maximum of 6 digits can be stored (decimal point is not counted as a digit). Tax / discount rate: · Enter the adding tax rate, then press . · To store a discount rate, press before pressing . · A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not
counted as a digit). Set this selector to the "·" position before starting calculations. Note: · Be sure to set this selector to the "·" position after storing an each rate. · For the conversion rate and the tax / discount rate, a single value can be stored for each. If you enter a new rate, the previous rate will be cleared. "·" : CONSTANT / ADD MODE SELECTOR: "K" : The following constant functions will be performed: Multiplication: The calculator will automatically remember the first number entered (the multiplicand) and instruction.
Division:
The calculator will automatically remember the second number entered (the divisor) and instruction.
"·": Neutral "A": Use of the Add mode permits addition and subtraction of numbers without entry of the decimal point. When the Add mode is activated, the decimal point is automatically positioned according to the decimal selector setting. Use of , , and will automatically override the Add mode and decimally correct answers will be printed at the preset decimal position.
5
5/4
ROUNDING SELECTOR: Example: Set decimal selector to "2". 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55
CONVERSION KEY: This key is used to obtain a value by dividing a given number with a specified conversion rate. CONVERSION KEY: This key is used: · to store the conversion rate (by the use of the rate setting mode selector). · obtains a value by multiplying a given number with a specified conversion rate. · to recall the presently stored rate for check. Press first to clear the calculation register and reset an error . The condition, then press conversion rate is printed with the symbol "TC". LAST DIGIT CORRECTION KEY CLEAR ENTRY KEY: Clears numbers entered prior to use of a function key. Also used to clear an overflow error caused by an entry. 6
Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of or . If the decimal selector is set to "F" then the answer is always rounded down ( ). DECIMAL SELECTOR: Presets the number of decimal places in the answer. In the "F" position, the answer is displayed in the floating decimal system. PAPER FEED KEY
NON-ADD / SUBTOTAL KEY: Non-Add When this key is pressed right after entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with "#". This key is used to print out numbers not subject to calculations such as codes, dates, etc. Subtotal Used to get subtotal(s) of additions and / or subtractions. When pressed following or , the subtotal is printed with "" and the calculation may be continued. By pressing this key even in the Non-p ... |
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |