10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES :stä

Käyttöohje SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES

Diplodocs autaa lataamaan SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES käyttäjänoppaan





SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES: Lataa täydellinen käyttäjänopas (1429 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet SILVERCREST SPWS 180 A1 TALKING SCALES

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

PERSONAL CARE Pèse-personne parlant SPWS 180 A1 Pèse-personne parlant Mode d'emploi Balança falante Manual de instruções Talande personvåg Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPWS180A1-09/10-V1 IAN: 61488 Sprekende personenweegschaal Gebruiksaanwijzing Puhuva henkilövaaka Käyttöohje Sommaire Présentation de l'appareil Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Description de l'appareil Accessoires fournis Usage du pèse-personne Avertissements Remplacement des piles Usage et stockage Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Page 2 3 3 4 4 4 4 6 6 6 6 7 7 8 8 Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. -1- Pèse-personne parlant Présentation de l'appareil 1 3 4 2 5 Exemple de modèle -2- Usage conforme Ce pèse-personne est exclusivement prévu pour l'usage · en tant que pèse-personne · dans le cadre domestique privé. Cet appareil n'est pas destiné à l'usage commercial ou industriel. Remarques concernant l'utilisation des piles L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes : Risque d'explosion Ne pas jeter de piles dans le feu! Les piles ne se rechargent pas. · N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'explosion et de blessures ! · Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. · Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles. · En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec. · Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Consignes de sécurité Danger ! · Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le pèse-personne, l'écran ou les haut-parleurs. Risque d'électrocution ! · Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil. Remarque ! Avertissement ! · N'installez pas le pèse-personne à proximité immédiate de sources de chaleur. Le pèse-personne et l'écran doivent exclusivement être opérés à des températures se situant entre 10° et 40° C. Toutes températures inférieures ou supérieures peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de dommages durables. · Ne sollicitez pas le pèse-personne avec un poids de plus de 180 kg / 396 livres ! Vous risqueriez de l'endommager de manière irréparable dans le cas contraire. Evitez les décharges ou les charges électrostatiques. En cas de non-respect, des affichages erronés ou une coupure subite du pèse-personne peut se produire. Tous dommages causés par ... · l'ouverture du boîtier du pèse-personne · des travaux de réparation réalisés par des personnes autres que des spécialistes qualifiés · l'utilisation du pèse-personne non conforme à sa destination première ne sont pas couverts par la garantie/responsabilité. -3- Caractéristiques techniques Capacité de pesage maximale : Fourchette de tolérance : Poids mesurable minimal/ Poids minimal : Unités de mesure disponibles : Répartition : Température de service : Alimentation électrique : 180 kg / 396 livres +/- 3% 3 kg / 6,6 livres kg / livres 0,1 kg / 0,2 livres 10°C­40°C 4,5 V = piles : 3 x 1,5 V DC (Type AAA/Micro/LR03) Usage du pèse-personne 1. Ouvrez le compartiment à piles 1. Insérez les piles conformément à la polarité figurant sur le compartiment à piles 1. 2. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle du compartiment à piles doit s'encliqueter de manière audible. 3. Placez le pèse-personne sur une surface plane et solide. Veillez à ce que le sol du lieu d'installation du pèse-personne de même que la surface du pèse-personne ne soient pas humides, car il y a risque de dérapage ! Remarque ! Le pèse-personne contient des composants électroniques sensibles et ne doit par conséquent pas être installé : · à proximité de sources de chaleur · dans des environnements marqués par une humidité de l'air extrême. Indication de faiblesse de la pile Indication de surcharge Indication d'erreur Description de l'appareil 1 Compartiment à piles 2 Ecran 3 Bouton de réglage du volume 4 Touche de sélection des langues 5 Verre de sécurité Attention : Ne pesez jamais sur un seul côté du pèse-personne. Posez toujours dans un premier temps les deux pieds au centre du pèse-personne. À défaut, vous risqueriez d'endommager le pèse-personne de manière irréparable Il y a également un risque de chute ! Accessoires fournis Pèse-personne 3 x piles de type AAA/Micro/LR03 Mode d'emploi Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et qu'il n'est pas endommagé. Attention : N'utilisez jamais le pèse-personne lorsqu'il est humide ou mouillé. Ne vous pesez jamais avec des pieds humides ou mouillés. Il y a un risque de dérapage et de chute ! Attention : Ne sautez jamais sur le pèse-personne, pour éviter à tout prix de l'endommager. -4- 4. Tapotez avec le pied au milieu du pèse-personne. Un signal sonore retentit, il s'affiche un "8" qui défile de gauche à droite sur l'écran 2 La langue sélectionnée s'affiche à gauche sur l'écran 2. Le message "L'appareil est prêt à l'emploi" est annoncé ainsi que l'indication "0,0 kg" (en cas de sélection de l'anglais : "0.0 lb"). 8. Pendant l'opération de pesage (env. 5 secondes), la valeur affichée progresse jusqu'à ce que votre poids ait été déterminé. 5. Appuyez sur la touche Sélection de la langue 4 jusqu'à ce que la langue sélectionnée s'affiche à gauche sur l'écran 2. 6. Réglez le volume choisi à l'aide du bouton de réglage du volume 3. Pour désactiver la langue, tournez le bouton de réglage du volume 3 entièrement vers la droite, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. 9. Lorsque le poids a été déterminé, le résultat clignote deux fois sur l'écran 2 et le poids déterminé est annoncé. Remarque ! La langue et le volume doivent uniquement être réglés lors de la première utilisation. 7. Mettez les deux pieds sur le pèse-personne. Restez immobile dans la mesure du possible, sans déplacer votre poids. -5- Une fois que vous êtes redescendu du pèse-personne, le pèse-personne indique "L'appareil est prêt à l'emploi" et vous pouvez procéder à une nouvelle mesure. Il vous suffit d'attendre que le pèse-personne indique par un signal sonore double qu'il s'est éteint. Remplacement des piles 1. Ouvrez le compartiment à piles 1 et retirez les piles. 2. Insérez 3 nouvelles piles du type Micro/AAA/ LR03 conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à piles 1. 3. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle du compartiment à piles doit s'encliqueter de manière audible. Avertissements Lorsque le poids dépasse la capacité de pesage maximale de 180 kg / 396 livres, "0 - Ld" s'affiche sur l'écran 2 et "Surcharge" est annoncé. Vous devriez tout de suite redescendre du pèse-personne pour éviter de l'endommager. Usage et stockage · Evitez toute décharge inutile de la pile. Par conséquent, ne placez pas d'objets sur le pèse-personne lorsqu'il n'est pas utilisé. Retirez les piles si vous n'utilisez pas le pèse-personne sur une période prolongée. · Conservez le pèse-personne à un endroit sec et propre. · Evitez toute accumulation de charge électrostatique. · Votre pèse-personne est un instrument électronique sensible. En tant que tel, il peut être parfois être perturbé par des appareils à haute fréquence qui sont opérés à proximité immédiate (par ex. téléphones portables, stations de cibi, les radiocommandes et les fours à micro-ondes). Si des erreurs tels que des indications irrégulières ou déficientes s'affichent sur l'écran 2, retirez le pèsepersonne de la source d'interférence ou éteignez-la, pendant que vous utilisez le produit. Lorsque l'écran 2 indique "L0" et que le message "Pile faible" est annoncé, vous devez remplacer les piles. Lorsque l'écran 2 affiche "Err" et que le message "Erreurs" est annoncé, le pèse-personne ne peut pas mesurer le poids. Dans ce cas, descendez du pèsepersonne, attendez quelques secondes et réessayez. Veillez à rester immobile pour ne pas interrompre le processus de pesage. Nettoyage Nettoyez votre pèse-personne exclusivement avec des produits de nettoyage neutres et avec un chiffon doux. -6- En cas de panne Avertissement à l'encontre de dommages sur l'appareil : N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de le réparer vous-même en cas de défauts éventuels. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les composants électroniques sensibles de l'appareil. Les réparations sur votre pèse-personne doivent exclusivement être réalisées par du personnel de service qualifié ! La garantie ne s'applique pas dans le cas de dommages qui résultent d'un usage non conforme et/ ou de l'ouverture de l'appareil ! En cas d'affichages défectueux, veuillez vérifier si la bonne langue a été choisie. Le cas échéant, le poids s'affiche avec la mauvaise unité (kg ou lb). En cas de panne, lorsque rien ne s'affiche sur l'écran 2, veuillez vérifier que les piles ont bien été insérées conformément à leur polarité. Le cas échéant, corrigez les piles insérées. Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter votre partenaire du service après-vente dans votre pays. Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Mettre au rebut les piles/accus Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination des piles et accus dans le respect de l'environnement. Ne rejetez que des piles/accus à l'état déchargé. Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. -7- Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com -8- Inhoudsopgave Apparaatoverzicht Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Apparaatbeschrijving Inhoud van de verpakking We ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.