10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat
     



Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun SOMFY LT 60 PA tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä SOMFY LT 60 PA :stä

Käyttöohje SOMFY LT 60 PA - INSTALLATION

Diplodocs autaa lataamaan SOMFY LT 60 PA - INSTALLATION käyttäjänoppaan





SOMFY LT 60 PA - INSTALLATION: Lataa täydellinen käyttäjänopas (1160 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
SOMFY LT 60 PA INSTALLATION

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet SOMFY LT 60 PA - INSTALLATION

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

Installation guide Guia de instalação Notice d'installation Installationsanvisningar Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Gebrauchsanweisung Monteringsvejledninger Guida all'installazione Asennusohjeet Guía de instalación O LT 50 PA LT 60 PA Réf: 5007933A Before installation, please read carrefuly the safety instructions on the sheet included. The failure to respect these instructions annuls Somfy's responsibility and guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. GB Avant la mise en oeuvre veuillez lire les instructions de sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. F Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. I Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding. NL Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt beachten.Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung. D Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY quedan anuladas en caso de incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. E Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. N Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções incluidas na folha. O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy. Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais por alterações normativas, posteriores à edição deste manual. P I n n a n . i n s t a l l a t i o n , . l ä s . n o ga . g e n o m säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för förändringar.i.normer.och standarder.som.införs.efter.att dessa anvisningar publicerats. S DK Før. ins ta l la ti o n , . ge n n e m l æ s . grun dig t sikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort. Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SF , µ o . , Somfy. Somfy µ µ µ . GR CONTENTS · SOMMAIRE · INHOUDSOPGAVE · INHALTSVERZEICHNIS 1 2 3 4 5 Warning Motor mounting Power supply and wiring End limits adjustment Trouble shooting Mise en garde Assemblage du moteur Alimentation et câblage Réglage des fins de courses Dépannage Waarschuwing Buismotor monteren Buismotor op lichtnet aansluiten Instellen van de eindposities Verhelpen van storingen Warnung Antriebsmontage Stromversorgung und Klemmenbelegung Möglichkeiten der Endlageneinstellung Abhilfe bei Störungen SOMMARIO · INDICE · INDICE · INNEHÅLL 1 2 3 4 5 Attenzione Montaggio del motore Alimentazione e cablaggio Regolazione dei fine corsa Risoluzione dei problemi Precaución Montaje del operador Alimentación y cableado Regulación de los finales de carrera Guía de diagnóstico Aviso Montagem do operador Alimentação e cablagem Regulação dos fins de curso Guia de diagnóstico Varning Montering av motorn i rör Elektrisk installation Inställning av gränslägen Felsökning INNHOLD · INDHOLD · SISÄLTÖ · 1 2 3 4 5 Advarsel Montering av motoren i rør Elektrisk installasjon justering av endebrytere Feilsøking Advarsel Montering af motoren i rør Elektrisk installation Indstilling af endestop Fejlfinding Varoitus Moottorin asentaminen putkeen Sähköasennukset Rajojen säätö Vianetsintä µ . µ µ µ GB I N Symbols used in this booklet Simbologia utilizzata nel manuale Symboler som benyttes i heftet F E DK Symboles utilisés dans votre notice Símbolos utilizados en esta guía Symboler, der anvendes i hæftet NL P SF Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Símbolos utilizados no seu guia Esitteessä käytetyt tunnukset D S GR Verwendete Symbole Symboler som används i häftet µ µ Actions · Les actions · Acties · Bedienung · Gli azionamenti · Acciones · Acções · Manövrering · Manøvrering · Manøvrering · Toiminnan säätö · End-product status · Etat du produit porteur · Positie van het eindproduct · Behang Status · Stato del prodotto portante · Estado del producto portador · Situação do produto portador · Solskyddets status ·S olbeskyttelsens status · Solafskærmningens status · Aurinkosuojan tila · I Up · Montée · Op · AUF Bewegung Salita · Subida · Subida · Upp Opp · Op · Ylös · High position · Position Haute · Hoogste positie Obere Position · Fine corsa alto · Punto alto Posição alta · Helt uppkört · Kjørt helt inn Kørt helt op · Aivan yläasennossa · Low position · Position basse · Laagste positie Untere Position · Fine corsa basso · Punto bajo Posição baixa · Helt nedkört · Kjørt helt ut Kørt helt ned · Aivan ala-asennossa · Up · Montée · Op· AUF · Salita · Subida Subida · Upp · Opp Op · Ylös · Down · Descente · Neer · AB · Discesa · Bajada · Descida · Ned · Ned · Ned · Alas · Stop · Arrêt · Stop · STOP Stop · Stop · Stop · Stopp Stopp · Stop · Seis · Down · Descente · Neer · AB Bewegung · Discesa · Bajada · Descida · Ned · Ned · Ned · Alas Executed setting · Réglage terminé · Posities zijn ingesteld · Einstellung abgeschlossen Regolazione terminata · Programación correcta · Programação correcta · Inställningen är slutförd · Innstillingen er utført · Indstillingen er gennemført · Asetukset ovat valmiit · µ Stop at the required position · Arrêt à la position souhaitée · Stop op de gewenste positie Stoppen bei der gewünschten Position · Arresto alla posizione desiderata Parar en la posición deseada · Parar na posição desejada · Stoppa vid önskat läge Stopp ved ønsket posisjon · Stop i ønsket stilling · Haluttuun asentoon pysäyttäminen µµ µ GB I N Warning Attenzione Advarsel F E DK Mise en garde Precaución Advarsel NL P SF Waarschuwing Aviso Varoitus D S GR Warnung Varning 1 2 3 4 5 GB I N Tube preparation Preparazione del tubo Forbedredelse av rør F E DK Préparation du tube Preparación del tubo Bearbejdning af rør NL P SF Oprolbuis gereedmaken Preparação do tubo Putkien käsittely D S GR Vorbereitung der Welle Bearbetning av rör oµ . 1 2 3 4 5 1 2 LT PA 50 LT PA 60 60 mm (2.36 in) LT 50 PA LT 60 PA 8 mm (0.32 in) 35 mm (1.38 in) Ø 47 mm (1.85 in) e L 4 mm (0.16 in) 25 mm (0.98 in) 1 GB I N Motor mounting Montaggio del motore Montering av motoren i rør F E DK Assemblage du moteur Montaje del operador Montering af motoren i rør NL P SF Buismotor monteren Montagem do operador Moottorin asentaminen putkeen D S GR Antriebsmontage Montering av motorn i rör µ . 1 2 3 4 5 L =..........mm/in 1 2 3 4 2 GB I N Install the tube on the brackets Fissaggio del tubo ai suoi supporti Montering av motor og rør på motorfeste og endebeslag F E DK Installer le tube sur ses supports Instalar el tubo en los soportes Montering af motor & rør på motorbeslag og endebeslag NL P SF Oprolbuis monteren Instalar o tubo nos suportes Moottorin ja putkien asennus moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin D S GR Montage der Welle in die Lager Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag µ. 1 2 3 4 5 3 1 2 1 2 GB I N Power supply and wiring Alimentazione e cablaggio Elektrisk installasjon F E DK Alimentation et câblage Alimentación y cableado Elektrisk installation NL P SF Buismotor op lichtnet aansluiten Alimentação e cablagem Sähköasennukset D S GR Stromversorgung und Klemmenbelegung Elektrisk installation µ 1 2 3 4 5 1 Blue Bleu Blauw Blau Blu Azul Azul Blå Blå Blå Sininen Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica - Comprobar - Verificar Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta - 230 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz Supply - Alimenter - Voeding - Klemmenbelegung - Alimentazione - Alimentación Alimentação - Anslutningar - Tilkoblinger- Tilslutninger - Liitännät - 2 Brown Marron Bruin Braun Marrone Marrón Castanho Brun Brun Brun Ruskea 3 Black Noir Zwart Schwarz Nero Negro Preto Svart Sort Sort Musta 4 Green-yellow Vert-jaune Geel/groen Gelb-Grün Giallo/verde Verde-amarillo Verde-amarelo Grön/gul Grønn/gul Grøn/gul Vihreä/keltainen - 1 White Blanc Wit Weiß Bianco Blanco Branco Vit Hvit Hvid Valkoinen 2 Black Noir Zwart Schwarz Nero Negro Preto Svart Sort Sort Musta 3 Red Rouge Rood Rot Rosso Rojo Vermelho Röd Rød Rød Punainen 4 Green Vert Groen Grün Verde Verde Verde Grön Grønn Grøn Vihreä 1 L N 4 3 2 N Neutral Neutre Nul Neutralleiter Neutro Neutro Neutro Nolla Null Nul Nolla Earth Terre Aarde Erde Terra Tierra Terra Jord Jord Jord Maadoitus L Live Phase Fase Phase Fase Fase Fase Fas Fase Fase Vaihe 4 GB I N Power supply and wiring Alimentazione e cablaggio Elektrisk installasjon F E DK Alimentation et câblage Alimentación y cableado Elektrisk installation NL P SF Buismotor op lichtnet aansluiten Alimentação e cablagem Sähköasennukset D S GR Stromversorgung und Klemmenbelegung Elektrisk installation µ 1 2 L N 1 4 LT PA 4 1 LT PA 2 2 3 3 4 5 3 L N 5 GB I N End limits adjustment Regolazione dei fine corsa justering av endebrytere F E DK réglage des fins de courses Regulación de los finales de carrera Indstilling af endestop NL P SF Instellen van de eindposities Regulação dos fins de curso Rajojen säätö D S GR Möglichkeiten der Endlageneinstellung Inställning av gränslägen µ 1 2 3 4 5 2 1 230 v 50 Hz Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica - Comprobar - Verificar - Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta - 120 v 60 Hz 3 Black Noir Zwart Schwarz Nero Negro Preto Svart Sort Sort Musta 2 Black Noir Zwart Schwarz Nero Negro Preto Svart Sort Sort Musta 3 Red Rouge Rood Rot Rosso Rojo Vermelho Röd Rød Rød Red 3 2 2 L Brown Marron Bruin Braun Marrone Marrón Castanho Brun Brun Brun Ruskea L 3 6 GB I N Up limit adjustment Regolazione del fine corsa alto Innstilling av øvre endeposisjon F E DK Paramétrage du fin de course haut Regulación del punto alto del final de carrera Indstilling af øvre endestopposition NL P SF Hoogste positie instellen Regulação do ponto alto do fim de curso Yläraja-asennon asetus D S GR obere Endlage einstellen Inställning av övre gränsläge µ . 1 2 3 4 5 7 GB I N Down limit adjustment Regolazione del fine corsa basso Innstilling av nedre endeposisjon F E DK Paramétrage du fin de course bas Regulación del punto bajo del final de carrera Indstilling af nedre endestopposition NL P SF Laagste positie instellen Regulação do ponto baixo do fim de curso Alaraja-asennon asetus D S GR untere Endlage einstellen Inställning av nedre gränsläge µ . 1 2 3 4 5 8 GB Trouble shooting The motor doesn't work : F Dépannage NL Verhelpen van storingen Probleem: niets werkt. Controleer de netspanning. · Controleer de aansluiting van de netspanning op de schakelaar aan de hand van het aansluitschema. · Controleer de aansluiting van het motorsnoer op de schakelaar aan de hand van het aansluitschema. · Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de e ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.