|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun SOMFY SITUO RTS tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
|
|
Käyttöohje SOMFY SITUO RTSDiplodocs autaa lataamaan SOMFY SITUO RTS käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet SOMFY SITUO RTS
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Situo RTS_5013066B00.qxd
19/06/06
14:21
Page 1
Installation guide - Notice d'installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung - Guida all'installazione Guia de instalação - Installationsanvisningar - Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet - O
GuÃa
de
instalación
)
)
))=
433,42 MHz
Situo RTS
L
120 mm
Ref.5013066B
Europe
+60°C (140°F)
20 m 65 ft 6m 19 ft
L
IP 30
0°C (32°F) 38,5 mm 19,5 mm
US
A
Programming the first transmitter
Remote receiver Built-in receiver
GB
1. Powering. 2. Press 2 sec. "prog" (receiver) -> The LED lights ON (fig.a) 3. Press briefly "prog" (Situo) -> Blinking of the LED (fig.b)
1. Powering -> Short up & down movement (fig.c) no motion : refer to the instructions of the corresponding receiver. 2. Press simultaneously -> Short up & down movement (fig.d) 3. Press briefly "prog" -> Short up & down movement (fig.e)
A
1 1
A
Programar o primeiro emissor
ã Receptor não integrado Receptor integrado
PT
1. Ligar a corrente eléctrico. 2. Apertar 2 sec. "prog" (Receptor) -> Indicador "ON" (fig.a) 3. Apertar brevemente o botâo "prog" (Situo) -> O indicador pisca (fig.b)
1. Ligar a corrente eléctrico -> Breve movimento acima/abaixo (fig.c) nenhum movimento : consulte o manual do receptor correspondente. 2. Apertar simultaneamente -> Breve movimento acima/abaixo (fig.d) 3. Apertar breve "prog" -> Breve movimento acima/abaixo (fig.e)
A
Enregistrement du premier émetteur
Récepteur déporté Récepteur intégré
FR
fig.c
A
Programmering av sändare vid installation
Icke integrerad mottagare Integrerad mottagare
SE
1. Mise sous tension. 2. Appui 2 sec. "prog" (Récepteur) -> La LED s'allume (fig.a) 3. Appui bref "prog" (Situo) -> Clignotement de la LED (fig.b)
1. Mise sous tension.-> Bref mouvement (fig.c) Si pas de mouvement : récepteur non réglé, se reporter à la notice du récepteur correspondant . 2. Appui simultané -> Bref mouvement (fig.d) 3. Appui bref "prog" -> Bref mouvement (fig.e)
2
prog 2 sec.
1. Anslutningar. 2. Tryck 2 sec. "prog" (mottagare) -> Ljus "ON" (fig.a) 3. Kortvarigt tryck "prog" (Situo) -> Blinkende ljus (fig.b)
1. Anslutningar -> Kort upp-och nedrörelse (fig.c) No nedrörelse : var god se motsvarande mottagare bruksanvisning. 2. Samtidig tryckning -> Kort upp-och nedrörelse (fig.d) 3. Kortvarigt tryck "prog" -> Kort upp-och nedrörelse (fig.e)
A
Programmeren van de eerste zender
Losse ontvanger Ingebouwde ontvanger
NL
A
programering av handsender ved installasjon
Forskjøvet mottaker Integrert mottaker
2
NO
1. Zet onder spanning. 2. Indrukken 2 sec. "prog" (ontvanger) -> Controllelampje "ON" (fig.a) 3. Kort indrukken "prog" (Situo) -> Knipperenvanhetcontrollelampje (fig.b)
1. Zet onder spanning. -> Korte OP en NEER beweging (fig.c) geen beweging : Raadpleeg de montagehandleiding van de betreffende ontvanger. 2. Tegelijk indrukken -> Korte OP en NEER beweging (fig.d) 3. Kort indrukken "prog" -> Korte OP en NEER beweging (fig.e)
1. Tilkoblinger. 2. Trykk 2 sec. "prog" (mottaker) -> Lys "ON" (fig.a) 3. Kort trykk "prog" (Situo) -> Blinkende lys (fig.b)
1. Tilkoblinger -> Kort bevegelse opp og ned (fig.c) No bevegelse : se bruksanvisningen for den tilsvarende mottakeren. 2. Trykk samtidig -> Kort bevegelse opp og ned (fig.d) 3. PKort trykk "prog" -> Kort bevegelse opp og ned (fig.e)
fig.a
(1 min.)
A
Programmieren eines ersten Senders
Separater Empfänger Integrierter Empfänger
DE
fig.d
A
Programmering af sendere ved installation
Fjernbetjent modtager Modtager indbygget
DK
1. Netzspannung anschließen 2. 2 sec. die Programmiertaste ,,prog" am Empfänger drücken -> Die LED leuchtet (fig.a) 3. Die Programmiertaste ,,prog" am Situo kurz drücken -> Die LED blinkt (fig.b)
1. Netzspannung anschließen -> kurze Auf-/ Ab Bewegung (fig.c) keine Bewegung: zunächst die Bedienungsanleitung des entsprechenden Empfängers beachten. 2. Gleichzeitig drücken -> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.d) 3. Die Programmiertaste ,,prog" am Situo kurz drücken -> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.e)
1. Tilslutninger. 2. Tryk 2 sec. "prog" (modtager) -> Lys "ON" (fig.a) 3. Kortvarigt tryk "prog" (Situo) -> Blinkende lys (fig.b)
1. Tilslutninger -> Kort op- og nedbevægelse (fig.c) No nedbevægelse : Se venligst brugsanvisningen for den pågældende modtager. 2. Samtidig trykning -> Kort op- og nedbevægelse (fig.d) 3. Kortvarigt tryk "prog" -> Kort op- og nedbevægelse (fig.e)
3
1
2
A Programmazione del primo trasmettitore
Ricevitore remoto 1. Messa sotto tensione. 2. Impulso 2 sec. "prog" (Ricevitore) -> Led "ON" (fig.a) 3. Impulso breve "prog" (Situo) -> Il led lampeggia (fig.b) Ricevitore integrato
IT
3
prog 0,5 sec.
1
2
A
Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi
Erillinen vastaanotin Integroitu vastaanotin
FI
1. Messa sotto tensione -> Breve movimento di salita e discesa (fig.c) nessun movimento : riferirsi al manuale del relativo ricevitore. 2. Pressione simultanea -> Breve movimento di salita e discesa (fig.d) 3. Impulso breve "prog" -> Breve movimento di salita e discesa (fig.e)
prog 0,5 sec.
1. Liitännät. 2. Pidätysaika "prog" 2 sec. (vastaanotin) -> Valo "ON" (fig.a) 3. Lyhyt painallus "prog" (Situo) -> Vilkkuva valo (fig.b)
1. Liitännät -> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.c) ei mitään liikettä : Jos asennat uuden vastaanottimen, lue ensin sen käyttöohje. 2. Samanaikainen painallus -> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.d) 3. Lyhyt painallus "prog" -> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.e)
A
Programación del primer emisor
Receptor externo Receptor integrado
ES
fig.b
A
E
GR
(5 sec.)
fig.e
1. Alimentar. 2. Pulsación 2 sec. "prog" (Receptor) -> Indicador "ON" (fig.a) 3. Pulsación breve "prog" (Situo) -> Parpadeo del indicador (fig.b)
1. Alimentar -> Breve movimiento arriba/abajo (fig.c) ningún movimiento : consulte la guÃa de instalación del receptor. 2. Pulsar simultáneamente -> Breve movimiento arriba/abajo (fig.d) 3. Pulsación breve "prog" -> Breve movimiento arriba/abajo (fig.e)
1. . 2. 2 . "prog"()
1. -> &
(fig.c) : .
OK
2
3 2
L:20mm ø 3mm No !
-> (fig.a) 3. "prog"(Situo) -> (fig.b)
2.
-> & (fig.d) 3. "prog" -> & (fig.e)
1
3
1 4
Failure to comply with these instructions annuls Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com/CE. Usable in EU, CH Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Par la présente SOMFY déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l'adresse internet www.somfy.com/CE. Utilisable en UE, CH Als u zich niet aan deze instructies houdt, vervalt de garantie en aansprakelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart SOMFY dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadres www.somfy.com/CE. Bruikbaar in EU, CH PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung und Garantie. Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und der Standards nach erscheinen der Gebrauchsanweisung. Hiermit erklärt Somfy dass sich der Situo in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann im Internet unter www.somfy.com/CE abgerufen werden. Verwendbar in EU, CH Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un'apposita dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all' indirizzo internet www.somfy.com/CE . Utilizzabile in EU, CH El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantÃa de SOMFY. SOMFY no se hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guÃa. Por medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a disposición en el Internet a las señas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE, CH O não respeito à s instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy. A Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição deste manual. A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponÃvel na Internet em www.somfy.com/CE. Utilizável nos EU, CH Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hÃ¥llas ansvarig för förändringar i normer och standarder som införs efter att dessa nvisningar publicerats. Härmed intygar SOMFY att denna stÃ¥r I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgÃ¥r av direktiv 1999/5/EG. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ web addressen : www.somfy.com/CE. Användbar inom EU, CH Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY forsikrer hermed at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante bestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.En.samsvarserklaering.kan.hentes.pÃ¥, www.somfy.com/CE.KAN BENYTTES INNEN EU, CH N Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort. Undertegnede SOMFY erklærer herved, at følgende udstyr (Situo) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF En overensstemmelses deklaration er disponibel pÃ¥ adressen www.somfy.com/CE Anvendelig i EU, CH Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY a ei voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SOMFY vakuuttaa täten että tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta www.somfy.com/CE. Voidaan käyttää EU, CH , Somfy. Somfy o . ME THN APOYA H SOMFY HVNEI OTI TMMOPNETAI PO TI OYIEI KAI TI VOIE XETIKE IATAEI TH OHLIA 1999/5/EK www.somfy.com/CE Kao yia v EE, CH 05 / 2006 SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 23
Situo RTS_5013066B00.qxd
19/06/06
14:21
Page 2
B
Add or delete a control
With help of a recorded control
GB
1. Press 2 sec. "prog" (control N°1) -> The LED lights ON or short up & down movement (fig.a) 2. Press briefly "prog" (control N°2) -> Blinking of the LED or short up & down movement (fig.b)
B
B
Adicionar ou apagar um emissor
Com a ajuda de um emissor já gravado
PT
1. Apertar 2 sec. "prog" (emissor N°1) : -> Indicador "ON" o Breve movimento cima/abaixo (fig.a) 2. Apertar breve "prog" (emissor N°2) : -> O indicador pisca o Breve movimento cima/abaixo (fig.b)
C
Using hand-held transmitters
= UP = DOWN = STOP or intermediate position (fig.d)
C
Utilização dos comandos à distância
= SUBIDA = DESCIDA = STOP o Posições intermédias (fig.d)
n°1 n°2
n°2 n°1
Intermediate position
Altus RTS / Orea RTS / Oximo RTS (Remote receiver : refer to the instructions of the
corresponding receiver)
1
1
control n°1
2
posição intermédia
Altus RTS / Orea RTS / Oximo RTS (Receptor não integrado : consulte o manual do receptor
correspondente)
· Recording or changing (fig.c) : stop at the required position and press 5 sec. "my". · Using (fig.d): Press briefly "my" · Deleting (fig.e) : press 5 sec. ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |