|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun MP3 soittimet, siirrettävät ääni ja FM vastaanottimet SONY RDP-M5IP tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
|
|
Käyttöohje SONY RDP-M5IPDiplodocs autaa lataamaan SONY RDP-M5IP MP3 soittimet, siirrettävät ääni ja FM vastaanottimet käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
Tämä tuote, on luokiteltu tuotteen SONY kohdalle, sen on ehkä valmistanut AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE sulautumisen, yrityskaupan tai nimenvaihdon yhteteydessä.
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet SONY RDP-M5IP
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa 4-266-548-51(1)
Télécommande
Retirez la feuille isolante avant d'utiliser la télécommande fournie pour la première fois. Visez le (Capteur de télécommande) de l'appareil avec la télécommande.
Raccordement d'appareils en option
Vous pouvez profiter de l'écoute d'un appareil en option, tel qu'un lecteur numérique portable, via les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre chaque appareil hors tension avant tout raccordement.
Bedieningshandelingen Nederlands WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. U koppelt de netvoedingsadapter los van de stroomvoorziening door de stekker uit het stopcontactact te trekken, steek deze stekker daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Trek, als u merkt dat er iets niet in orde is met de netvoedingsadapter, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Het apparaat blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Het naamplaatje en belangrijke veiligheidsinformatie bevinden zich aan de buitenkant op de onderzijde van het hoofdapparaat en op het oppervlak van de netvoedingsadapter.
Een iPod bedienen
Geschikte iPod/iPhonemodellen
Hieronder volgen de modellen van de iPod/ iPhone die geschikt zijn. Update de software van uw iPod/iPhone naar de laatste nieuwe versie voordat u uw iPod/iPhone met dit apparaat gebruikt. iPod touch 4e generatie iPod touch 3e generatie iPod touch 2e generatie iPod touch 1e generatie iPod nano 5e generatie (videocamera) iPod nano 4e generatie (video) iPod nano 3e generatie (video) iPod nano 2e generatie (aluminium) iPod 5e generatie (video) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
Overige
Problemen oplossen
Algemeen
Voedingsbron
U kunt dit apparaat gebruiken op de stroomvoorziening in huis of u kunt batterijen plaatsen. Na het afspelen van een iPod (of van een component die aangesloten is op de AUDIO IN-aansluiting), wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld als er gedurende ongeveer 20 minuten geen bedieningshandeling wordt uitgevoerd.
Personal Audio Docking System
Guide de référence FR Naslaggids NL Vertailuopas (kääntöpuoli) FI Referensguide (motsatt sida) SE
1 Connectez fermement la prise de sortie
Energiemanagementsysteem
2 3 4
Les boutons VOL + et comportent un point tactile.
de ligne d'un lecteur audio numérique portatif (ou tout autre appareil) à la prise AUDIO IN à l'arrière de l'appareil, à l'aide d'un câble de raccordement audio (non fourni). Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension. Mettez l'appareil raccordé sous tension. Démarrez la lecture sur l'appareil raccordé.
Le son de l'appareil raccordé est restitué par les haut-parleurs de cet appareil.
Controleer dat de stekker van de netvoedingsadapter stevig in het stopcontact zit. Controleer dat de batterijen goed zijn ingezet. Vervang alle batterijen door nieuwe, als zij bijna uitgeput zijn.
Het apparaat is niet ingeschakeld.
Er is geen audio.
Er is ruis hoorbaar.
Pas de stand van VOLUME +/- aan (VOL +/- op de afstandsbediening). Controleer dat het apparaat zich niet in de buurt van mobiele telefoons en dergelijke bevindt.
Op de stroomvoorziening in huis
Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter stevig aan op de DC IN 6V-aansluiting op de achterzijde van dit apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Opmerking over de netvoedingsadapter Wanneer u het apparaat op de geïnstalleerde batterijen laat spelen, trek dan de stekker van de netstroomadapter uit het stopcontact en uit de DC IN 6V-aansluiting. Het is belangrijk dat u het apparaat pas bedient wanneer de stekker van de externe voeding is losgekoppeld. Gebruik uitsluitend de door Sony bijgeleverde netvoedingsadapter. De stekkers van andere fabrikanten kunnen een andere polariteit hebben. Het apparaat zal misschien niet goed werken als een andere dan de bijgeleverde netvoedingsadapter wordt gebruikt.
Er worden twee verschillende muziekbronnen gecombineerd tijdens het afspelen.
De OPR/BATT-aanduiding knippert. De OPR/BATT-aanduiding knippert wanneer een
Koppel de iPod of de externe component los.
©2011 Sony Corporation
Printed in China
/ (Alimentation)* Pour allumer/éteindre l'appareil. L'indicateur OPR/BATT s'allume lorsque l'appareil est allumé. (Lecture/Pause) Commencer à lire l'iPod. Rappuyez pour mettre en pause/reprendre la lecture. Maintenez enfoncé pour éteindre l'iPod. (Avance) Passer à la plage suivante. Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son pour localiser le point de votre choix. Maintenez enfoncé pause tout en observant l'écran du iPod pour localiser le point de votre choix. (Retour) Revenir à la plage précédente. En cours de lecture, cette opération vous ramène au début de la plage en cours. Pour revenir à la plage précédente, appuyez deux fois. Maintenez enfoncé tout en écoutant le son pour localiser le point de votre choix. Maintenez enfoncé en pause tout en observant l'écran du iPod pour localiser le point de votre choix. (Haut)/ (Bas) Sélectionner une option de menu ou une plage pour la lecture. MENU Revenir au menu précédent. Maintenez enfoncé pour revenir au menu principal. ENTER Exécuter l'option de menu sélectionnée ou lancer la lecture. VOL +/- (Augmentation/réduction du volume) Permet de régler le volume. * En cas d'utilisation de piles, appuyez sur le bouton / de l'appareil. Le bouton / de la télécommande ne fonctionne que lorsque l'adaptateur secteur est utilisé.
RDP-M5iP
iPod & iPhone - VOLUME +
/
OPR/BATT Capteur de télécommande Afstandsbedieningssensor
Remarques Le câble de raccordement audio nécessaire dépend de l'équipement externe. Veillez à utiliser un câble compatible avec l'équipement externe à raccorder. Si le volume est bas, réglez tout d'abord le volume de l'appareil. Si le volume est toujours trop bas, réglez le volume de l'équipement raccordé. Pour lire un composant externe relié à la prise AUDIO IN, débranchez l'iPod. Débranchez le câble de raccordement audio lorsque l'entrée audio n'est pas utilisée.
Informatie over auteursrechten
signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen, of wanneer de batterijen bijna zijn uitgeput. In dat geval is er geen sprake van een fout of storing.
Autres
Guide de dépannage
Généralités
De batterijen plaatsen
Plaats vier alkaline-batterijen van het type AAA/ LR03 of vier oplaadbare NH-AAA-batterijen (niet bijgeleverd). Levensduur van de batterijen (uren bij benadering) Batterijtype Sony alkaline-batterij van het type AAA/LR03 Oplaadbare Sony NH-AAAbatterij (JEITA*)
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc, geregistreerd in de VS en andere landen. "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk, een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het accessoire verklaart dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen ervan aan de veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
iPod
Er is geen audio.
Een bedieningshandeling wordt niet uitgevoerd.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
De iPod wordt niet opgeladen.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten. Controleer dat de netvoedingsadapter stevig is aangesloten.
Audio-in
Er is geen audio.
Het geluid wordt zacht weergegeven.
Controleer dat de verbindingskabel van het audiosignaal stevig is aangesloten. Controleer het volume van de aangesloten externe component.
Universal Dock Adapter
Gebruik, wanneer u een iPod in het apparaat plaatst, de Universal Dock Adapter die bij uw iPod is geleverd, of een in de handel verkrijgbaar product van Apple Inc. Bevestig, als u een iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS of iPhone 4 gebruikt, de bijgeleverde Universal Dock Adapter , of . De respectievelijke adapternummers kunt u vinden aan de onderzijde van de adapters. Bijgeleverde Universal Dock Adapter
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
L'appareil est hors tension.
Plateau de connexion Docking Tray Les boutons VOLUME + et comportent un point tactile. De toetsen VOLUME + en hebben een voelbare stip. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Veillez à ce que l'adaptateur secteur soit correctement enfiché dans la prise murale. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées. Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.
OPGELET
Gebruikstijd 10 8
Aucun son ne se fait entendre.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde type. Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Un bruit se fait entendre.
Réglez le VOLUME +/- (VOL +/- sur la télécommande). Veillez à ce que l'appareil soit éloigné de téléphones portables en cours d'utilisation, ou autres appareils de ce type.
Vervang de batterij in de afstandsbediening door een nieuwe als de batterij bijna uitgeput is. Het is belangrijk dat u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het apparaat richt. Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat. Zorg ervoor dat er geen fel licht, zoals direct zonlicht of licht van TL-verlichting, op de afstandsbedieningssensor valt. Ga dichter naar het apparaat toe als u de afstandsbediening gebruikt. Raadpleeg de Sony-handelaar in de buurt, als het probleem aanhoudt.
Français AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l'appareil avec ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
||||||||||||||
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |