|
10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat |
Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun T-FAL DDJ206 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat. |
|
Missä on minun käyttöopaat?
|
|
Käyttöohje T-FAL DDJ206Diplodocs autaa lataamaan T-FAL DDJ206 käyttäjänoppaan
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet T-FAL DDJ206
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa NOTICE MIXER DDJ2 (version format A6)
le 24/06/2008
DE
fig.1
TURBOMIX
NL DK NO SV SU FR PO e1
fig.4
b
a
d
fig.3
1 2
c
1
e2
2
e3
fig.5
fig.2
www.tefal.com
fig.6
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam De durch: bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt TEFAL keinerlei Haftung.
10
08
06
04
02
00
Beschreibung
A - Motorblock B - An/Aus Knopf C - Mixfuß D - Mixkrug 0,8 l (je nach Modell) E - Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell) E1 - Deckel E2 - Messer E3 - Behälter des Mini-Zerkleinerers
Sicherheitshinweise
. Überprüfen Sie, dass die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegebene Betriebsspannung mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Stecken Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht beaufsichtigt wird sowie bei Montage und Demontage der Zubehörteile und Wartungsmaßnahmen. (Abb. 3) Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Fassen Sie das Messer des Mixfußes niemals an, wenn das Gerät angesteckt ist. (Abb. 2) Fassen Sie den Mini-Zerkleinerer 150 ml (E2) stets an seinem Halter an, um ihn aus der Zubereitung herauszunehmen. Nehmen Sie den Mixfuß (C) und den Mini-Zerkleinerer (E) nie leer in Betrieb. Benutzen Sie den Mixfuß nicht zum Mixen von trockenen Lebensmitteln (Nüsse, Haselnüsse...) oder zur Zubereitung von Kartoffelpüree. Benutzen Sie den Mini-Zerkleinerer nicht als Behälter und gießen Sie niemals kochende Flüssigkeiten in denselben. Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes. Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen ( z. B. Herdplatten) oder in der Nähe von einer offenen Flamme ab. Lassen Sie das Kabel niemals runter hängen und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten . Halten Sie das Kabel von sich drehenden oder scharfen Teilen des Gerätes fern.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie. . .
. . . . . . . . .
3
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
. . . . . . . . . . . . . .
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Füllen Sie keine kochenden Speisen in den Mixbecher. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen. Gerät nicht in heißem Fett benutzen. Gerät nicht auf dem Fuß abstellen. Berühren Sie keine in Bewegung befindlichen Teile. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich original Zubehör- und Ersatzteile für Ihr Gerät passend. Geben Sie keine zu großen Stücke in das Gerät ( max. 2 cm. lang) um ein Blockieren des Messers und dadurch eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. Während des Gebrauchs niemals Hände, Haare oder Kleidungsstücke in die Nähe des Messers bringen. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen In folgenden Situationen ist der Netzstecker zu ziehen. Bei Funktionsstörungen, . Vor jedem Einsetzen und Abnehmen des Zubehörs. . Vor jeder Reinigung. Nach jedem Gebrauch.
Austauschen des Stromkabels. Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Um jedwede Gefahr auszuschließen, muss das Stromkabel in einem zugelassenen Servicecenter von TEFAL ausgetauscht werden (siehe Liste im ,,TEFAL Serviceheft").
Gebrauch
Waschen Sie den Mixfuß (C) und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme mit Seifenwasser ab. Spülen Sie sie und trocknen Sie sie ab. Mixfuß . . Bringen Sie den Mixfuß (C) auf dem Motorblock (A) an. Drehen Sie ihn bis zum Einrasten. (Abb. 4) Das von Ihnen benutzte Gefäß darf zur Vermeidung eines Überlaufens nur bis höchstens 2/3 seiner Höhe befüllt werden. Das Gerät kann nur wirksam arbeiten, wenn die Zubereitung mindestens den unteren Teil des Mixfußes bedeckt.
4
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
.
Beim Mixen von heißen Zubereitungen muss das Kochgefäß von der Hitzequelle genommen werden. Man erhält ein besseres Mixergebnis, wenn man den Mixfuß (C) in dem Gefäß hin- und herbewegt. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden in Betrieb und lassen Sie es danach abkühlen. Setzen Sie vor der Benutzung des Mini-Zerkleinerers 150 ml das Messer (E2) vorsichtig auf die Mittelachse in den Behälter (E3). Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter. Setzen Sie den Deckel (E1) auf und setzen Sie dann den Motorblock (A) darauf. (Abb. 5) Abnehmen des Zubehörs nach der Benutzung: Nehmen Sie den Motorblock (A) vom Deckel (E1) ab und entnehmen Sie vorsichtig das Messer (E2) (halten Sie es dabei an seinem Plastikteil fest). Nehmen Sie anschließend die Lebensmittel heraus. Dieser Mini-Zerkleinerer 150 ml ist zum Hacken von Kräutern und Fleisch bestimmt. Mit diesem Zubehör kann man 15 gr Rindfleisch in 10 Sekunden klein hacken.
De
10
08
06
04
02
00
.
Mini-Zerkleinerer 150 ml .
.
.
Reinigung
. . Der Motorblock darf nicht nass gemacht und nicht ins Wasser getaucht werden. (Abb. 6) Reiben Sie ihn mit einem trockenen oder ganz leicht angefeuchteten Tuch ab. Mit Ausnahme des Motorblocks (A) können alle Zubehörteile mit heißem Wasser oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig mit dem Messer (E2) um, da dieses ausgesprochen scharf ist.
Zubehör
Bei Ihrem Fachhändler und in den zugelassenen Servicecentern von TEFAL sind folgende Zubehörteile erhältlich: Mini-Zerkleinerer 150 ml (E): Mixkrug 0,8 l (D): Art.-Nr. MS_5981762 Art.-Nr. MS_4946320
Tun Sie etwas für den Umweltschutz!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
5
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan TEFAL geen aansprakelijkheid aanvaarden.
Beschrijving
A - Motorblok B - On/off-knop C - Mixervoet D - Beker 0.8 L (afhankelijk van het model) E - Minihakker 150 ml (afhankelijk van het model) E1 - deksel E2 - mes E3 - kom minihakker
Veiligheidsadviezen
. Controleer of de op het identiteitsplaatje van het apparaat vermelde netspanning van uw apparaat overeenkomt met de netspanning van het elektriciteitsnet. Bij een verkeerde aansluiting is de garantie niet geldig. . Altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen indien dit zonder toezicht staat en tijdens demontage en onderhoud. (fig.3) . Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat. . Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. . Nooit het mes van de mixervoet aanraken wanneer de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. (fig.2) . Houd het mes van de minihakker 150 ml (E2) altijd vast aan zijn houder voordat u de bereiding verwijdert. . Laat de mixervoet (C) en de minihakker (E) niet leeg werken. 6
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
. .
Gebruik de mixervoet niet voor het mixen van droge ingrediënten (noten, hazelnoten...), noch voor het maken van aardappelpuree. Gebruik de minihakker niet als kom en schenk hier geen kokende Nl vloeistoffen in.
1,0 10
08 0,8
06 0,6
04 0,4
02 0,2
00 0,0
Vervanging van het netsnoer. Maak geen gebruik van uw apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat ze vervangen door de TEFAL reparatieservice om ieder risico te voorkomen (zie de lijst in het "TEFAL" serviceboekje).
Gebruik
Maak voor het eerste gebruik de mixervoet (C) en alle accessoires schoon met zeepwater. Spoel ze af en droog ze af. Mixervoet . Plaats de mixervoet (C) op het motorblok (A). Volledig vast draaien. (fig.4) . De kom die u gebruikt moet maximaal voor 2/3 gevuld worden, om overlopen te voorkomen. De bereiding moet minstens het bolvormige gedeelte van de mixervoet bedekken, om efficiënt mixen te garanderen. . Verwijder een warme kom van de warmtebron voordat u warme bereidingen gaat mixen. Aarzel niet de mixervoet (C) in de kom te verplaatsen voor een optimaal mixresultaat. . Gebruik het apparaat niet langer dan 30 seconden, zo niet, wachten tot het afgekoeld is. Minihakker 150mL . Voordat u de minihakker 150 ml gaat gebruiken, plaatst u het mes (E2) voorzichtig in de mengkom (E3) op de middenas. Plaats de voedingsmiddelen in de kom. Plaats het deksel (E1) op de kom en plaats hier vervolgens het motorblok (A) hier op. (fig.5) . Verwijder voor het demonteren van uw accessoire na gebruik het motorblok (A) van het deksel (E1), verwijder voorzichtig het mes (E2) (door dit bij het kunststoffen gedeelte vast te pakken) en verwijder de voedingsmiddelen. . Met deze minihakker 150 ml kunt u kruiden en vlees fijnhakken. Met dit accessoire kunt u 15 g rundvlees in 10 seconden fijnhakken. 7
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
Reiniging
Het motorblok niet met water besprenkelen of hierin onderdompelen. (fig.6) Neem het af met een droge of zeer licht bevochtigde doek. . Met uitzondering van het motorblok (A) kunnen de accessoires met warm water of in de vaatwasser afgewassen worden. Wees voorzichtig bij het reinigen van het mes (E2), dit is vlijmscherp. .
Accessoires
U kunt bij uw detailhandelaar of een erkende servicedienst van TEFAL de navolgende accessoires kopen: Minihakker 150 ml (E): ref. MS_5981762 Beker 0.8L (D): ref. MS_4946320
Wees vriendelijk voor het milieu
Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking ervan.
-
8
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang: en forkert brug fritager TEFAL for ethvert ansvar.
Beskrivelse
A - Motorblok B - On/off knap C - Mixerfod D - Bæger 0,8 l (afhængig af model) E - Mini-hakker 150 ml (afhængig af model) E1 - låg E2 - kniv E3 - skål mini-hakker
Dk
10 1,0
08 0,8
06 0,6
04 0,4
02 0,2
00 0,0
Sikkerhedsanvisninger
Kontroller at spændingen anført på apparatets typeskilt svarer til el-installations spænding. Garantien bortfalder ved tilslutning til forkert spænding. . Tag altid apparatets stik ud, når det ikke er under opsyn og før afmontering eller vedligeholdelse. (fig.3) . Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller af personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. . Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. . Håndter aldrig mixerfodens kniv, når apparatets stik er sat i. (fig.2) . Tag altid fat om 150 ml mini-hakkerens kniv (E2) ved holderen, før tilberedningen tages ud. . Start aldrig mixerfoden (C) eller mini-hakkeren (E) uden fødevarer. . Brug ikke mixerfoden til tørre ingredienser ( valnødder, hasselnødder...) eller til at lave kartoffelmos. . Brug ikke mini-hakkeren som beholder og hæld aldrig en kogende væske ned i den. .
9
Turbomix DDj2 Tefal De Nl 4Sk Fr Pt :Turbomix DDJ2 Tefal format A6
2
Udskiftning af el-ledningen. Brug ikke apparatet, hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget. For at undgå at der opstår farlige situationer, skal de udskiftes af et autoriseret TEFAL serviceværksted ( se listen i «TEFAL servicehæftet» ).
Brug
Vask mixerfoden (C) og alle tilbehørsdelene, før apparatet tages i brug første gang. Skyl dem og tør dem af. Mixerfod . Sæt mixerfoden (C) på motorblokken (A). Drej indtil anslag. (fig.4) . Skålen/gryden, der bruges, må højst være fyldt 2/3 op for at undgå, at den flyder over. Tilberedningen skal dække mindst mixerfodens klokke for at s ...
Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta
Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä Lataa viimeisin Flash Player versio |
| Know our Partners | Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä | Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin | Viimeksi etsitty Viimeisimmät lisäykset |
Sivukartta | ![]() |
||||||||
| Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta. |