10 898 tuotteet
3 788 000 käyttäjän oppaat


Lataa käyttäjänoppaasi se on ILMAISTA! Diplodocs mahdollistaa ladata useita dokumenttityyppejä järjestyksessä saadaksesi parhaan hyödyn sinun VAISALA MMT330 tuotteista: käyttöoppaat, käsikirjat, ohjekirjat.
Etsi tuotetta

Tarvitsetko apua tuotteen käytössä?
Katso mielipiteitä VAISALA MMT330 :stä

Käyttöohje VAISALA MMT330 - QUICK REFERENCE GUIDE

Diplodocs autaa lataamaan VAISALA MMT330 - QUICK REFERENCE GUIDE käyttäjänoppaan





VAISALA MMT330 - QUICK REFERENCE GUIDE: Lataa täydellinen käyttäjänopas (818 Ko)



Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
VAISALA MMT330
VAISALA MMT330 DATASHEET
VAISALA MMT330 QUICK REFERENCE GUIDE

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet VAISALA MMT330 - QUICK REFERENCE GUIDE

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

QUICK REFERENCE GUIDE Vaisala Transmitters HMT330, DMT340, MMT330 English Deutsch Espanol Suomi Français Nederlands Svenska M210742EN-A Table of Contents QUICK GUIDE IN ENGLISH...........................................................................3 KURZANLEITUNG AUF DEUTSCH ..............................................................7 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA EN ESPANOL .......................................11 PIKAOPAS SUOMEKSI ...............................................................................15 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE EN FRANCAIS....................................19 SNELGIDS EN HET NEDERLANDS ..........................................................23 SNABBREFERENS PÅ SVENSKA .............................................................27 ............................................................................................31 ..............................................................................................35 __________________________________________________________________ M210742EN-A ________________________________________________________________________________ About This Quick Guide This Quick Guide provides an overview on how to install Vaisala HUMICAP® Humidity and Temperature Transmitter Series HMT330, Vaisala DRYCAP® Dewpoint and Temperature Transmitter Series DMT340 and Vaisala HUMICAP® Moisture and Temperature Transmitter Series for Oil MMT330. Please refer to the relevant User's Guides for detailed information on the use of the products. difference in temperature between the environment and the probe can cause an error of several percentages in RH. Mounting the Probes with Cable Mount the probes with a cable with the sensor head horizontally or vertically. This way, any water condensing on the tube cannot flow onto the sensor. When installing probe into a chamber with a higher T than the surrounding the point of entry must always be carefully insulated. The cable must also be allowed to hang loosely as this prevents any condensed water from running onto the sensor head along the cable. Things to Consider When Measuring Dewpoint - If a sampling system is built instead of direct probe installation, it is important that the system is leak-proof. Recommended material for sampling system construction is stainless steel. Also PTFE may be used down to dewpoints of -40°C / -40 °F. - Dewpoint is a pressure dependent parameter. It is important that the pressure at the sensor is the true process pressure. The temperature is not of major importance, as long as it is above the process dewpoint in order to avoid condensation. 0507-024 Figure 1 Horizontal Mounting of Sensor Head Numbers refer to Figure 1 above. 1 2 3 4 = = = = To be sealed. To be insulated. Insulate the cable. Let the cable hang loosely. This prevents condensed water running to the sensor along the cable. When Measuring Relative Humidity In humidity measurement it is essential that the temperature of the probe and the measured gas is the same. Even a small - Refer to the appropriate User's Guides for further installation instructions for probes with a cable as well as other installation possibilities. VAISALA ________________________________________________________________________3 ________________________________________________________________________________ When Measuring Moisture in Oil - The measurement should be done in a location that provides a representative sample of your entire oil system (for example, a high flow feed line or return line to reservoir). The sensor reads that which it is in contact with only. - Locations to avoid include the bottom of oil reservoirs and bends in a pipeline where free water may settle out as well as areas where heavy air bubbling could occur due to turbulence caused by pumps or agitators. Transmitter Housing Standard Installation Mount the housing by fastening the transmitter to the wall with 4 screws, for example M6 (not provided). Refer to the User's Guides for the use of the optional mounting plates. 0510-026 Figure 2 Standard Mounting Dimensions (in mm/inch) Operation 0503-023 Figure 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 = = = = = = = = = = Inside of the Open Transmitter Numbers refer to Figure 3 above. Service port (RS-232) Dip switches for analog output settings Power supply and signal wiring screw terminals Relay/RS-485 module (optional) Grounding connector Power supply module (optional) Relay module/third analog output module (optional) Probe Output isolation module/DC-DC converter (optional) Adjustment buttons with indicator led 4 ___________________________________________________________________ M210742EN-A ________________________________________________________________________________ Wiring A single electrical cable with a screen and three to ten wires is recommended for power and analog/serial connections. The cable diameter should be 8...11 mm. The number of cable bushings depends on the transmitter options. Ground the screen of the electrical cable properly to achieve the best possible EMC performance. a. Cut back outer sheath to desired length. b. c. Cut back screen braiding or screen foil to dimension X (see figure 2). Push the domed cap nut (item 1) and the seal insert with contact socket of the gland (item 2+3) onto the cable as shown in the diagram. Bend over the screen braiding or screen foil by about 90º (item 4). Push the seal insert with the contact socket of the gland (item 2+3) up to the screen braiding or screen foil. Mount lower part (item 5) on the housing. Push the seal with the contact socket of the gland and (item 2+3) flush into the lower part (item 5). Screw the domed cap nut (item 1) onto the lower part (item 5). d. e. f. g. 0504-049 h. Figure 4 Grounding the Screen of Electrical Cable When connecting to a 24 VAC power supply a separate floating supply for each transmitter is recommended. WARNING The AC (mains) power connection may be connected to the power supply module only by an authorized electrician. WARNING Make sure that you connect only unpowered wires. CAUTION In case you have only one AC supply, never connect same wire to the + connector of a transmitter and to the - connector of another one. This will short-circuit the transformer. VAISALA ________________________________________________________________________ 5 ________________________________________________________________________________ Starting Operation - Within a few seconds after power-up the led on the cover of the transmitter is lit continuously indicating normal operation. When the transmitter equipped with a display is turned on the first time, the language selection window opens. - Select the language with arrow buttons and press the SELECT button. Maintenance The transmitter is fully calibrated and adjusted as shipped from factory. - Calibration must be done always when there is a reason to believe that the device is not within the accuracy specifications. Calibration and adjustment can be carried out in Vaisala Service Centers or by the user NORTH AMERICAN SERVICE CENTER, phone: +1 781 933 4500 EUROPEAN SERVICE CENTER, phone: +358 9 8949 2658 0511-114 Figure 5 Language Selection Menu - The pressure has an effect on humidity calculations and accuracy. Therefore, accurate calculations can be achieved only when the process pressure is taken into account. - In DMT340, the start-up time is about 6 minutes due to a self-diagnostics procedure. During this, the outputs are frozen. TOKYO SERVICE CENTER, phone: +81 3 3266 9617 BEIJING SERVICE CENTER , phone: +86 108526 1199 www.vaisala.com 6 ___________________________________________________________________ M210742EN-A ________________________________________________________________________________ Über diese Kurzanleitung Diese Kurzanleitung vermittelt einen Überblick über die Installation der Vaisala HUMICAP® Feuchte- und Temperaturmessgeber der Serie HMT330, Vaisala DRYCAP® Taupunkt- und Temperaturmessgeber der Serie DMT340 und Vaisala HUMICAP® Feuchte- und Temperaturmesswertgeber für Öl der Serie MMT330. Ausführliche Informationen zum Einsatz der Produkte finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen. geringe Temperaturunterschiede zwischen der Umgebung und der Sonde können beim Messen der relativen Feuchte (rF) Fehler von mehreren Prozent verursachen. Sondenmontage mit Kabel Bei der Montage der Sonden mit Kabel sollte der Sensorkopf horizontal oder vertikal ausgerichtet sein. Auf diese Weise wird verhindert, dass sich im Rohr gebildetes Kondensat in den Sensor fließen kann. Wenn Sie die Sonde in einer Kammer mit einer höheren T als die umgebende Eintrittsstelle installieren, muss stets für eine sorgfältige Isolierung gesorgt werden. Das Kabel muss auch lose hängen, um einen Kondensatfluss entlang dem Kabel auf den Sensorkopf zu verhindern. Faktoren, die Sie vor der Installation berücksichtigen sollten Bei der Taupunktmessung - Beim Aufbau eines Probennahmesystems anstelle einer direkten Sondeninstallation ist es wichtig, dass das System lecksicher ist. Als Material für die Konstruktion eines Probennahmesystems wird Edelstahl empfohlen. Bei Taupunkten bis -40 °C / 40 °F kann darüber hinaus PTFE verwendet werden. - Der Taupunkt ist ein druckabhängiger Parameter. Es ist wichtig, dass es sich beim Druck am Sensor um den tatsächlichen Prozessdruck handelt. Die Temperatur ist nicht besonders wichtig, solange sie über dem Prozesstaupunkt bleibt, damit kein Kondensat entsteht. 0507-024 Abbildung 1 Horizontale Montage des Sensorkopfes Die Ziffern beziehen sich auf Abbildung 1 oben. 1 = Muss abgedichtet werden. 2 = Muss isoliert werden. 3 = Kabel muss isoliert werden. 4 = Lassen Sie das Kabel lose hängen. Dies verhindert einen Kondensatfluss entlang dem Kabel auf den Sensor. - Weitere Installationsanweisungen für Sonden mit Kabeln sowie weitere Installationsmöglichkeiten finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen. Beim Messen der relativen Feuchte Bei der Feuchtmessung ist es entscheidend, dass die Temperatur der Sonde und des gemessenen Gases identisch ist. Selbst VAISALA ________________________________________________________________________ 7 ________________________________________________________________________________ Bei der Messung von Feuchte in Öl - Die Messung sollte an einem Ort durchgeführt werden, der für das gesamte Ölsystem repräsentativ ist (z. B. eine Ölzuleitung mit hohem Fließvermögen oder eine Rückleitung zum Öltank). Die Sensorwerte beziehen sich nur auf die Umgebung, die sich im direkten Kontakt mit dem Sensor befindet. - Zu den Orten, die vermieden werden sollten, gehören der Boden des Öltanks oder Biegungen in einem Rohr, da sich dort frei fließendes Wasser ansammeln kann, sowie Bereiche mit einem starken Luftblasenaufkommen aufgrund von Turbulenzen durch Pumpen oder Rührwerke. Standardinstallation des Messgebergehäuses Befestigen Sie das Gehäuse des Messwertgebers mit vier Schrauben, z. B. M6, (nicht im Lieferumfang) an der Wand. Hinweise zum Einsatz der optionalen Montageplatten finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen. 0510-026 Abbildung 2 Herkömmliche Montage Betrieb 0503-023 Abbildung 3 Innenansicht des geöffneten Messwertgebers Die Ziffern beziehen sich auf die Abbildung oben. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 = = = = = = = = = = Serviceschnittstelle (RS-232) DIP-Schalter zur Einstellung der Analogausgänge Schraubklemmen für Stromversorgung und Signalverkabelung Relais /RS-485-Modul (optional) Erdungsanschluss Netzmodul (optional) Relaismodul/drittes analoges Ausgangsmodul (optional) Sonde Signaltrennmodul/Gleichstromwandler (optional) Einstelltasten mit LED-Anzeige 8 ___________________________________________________________________ M210742EN-A ________________________________________________________________________________ Verkabelung Es genügt ein gemeinsames abgeschirmtes Kabel mit 3 bis 10 Adern für den Anschluss der Versorgungsspannung und der Analogausgänge bzw. der seriellen Schnittstelle. Der Kabeldurchmesser sollte 8...11 mm betragen. Die Anzahl der Verschraubungen hängt von den Messwertgeberoptionen ab. Erden Sie die Abschirmung des Kabels sorgfältig, um ein Höchstmaß an elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) zu gewährleisten. a. Schneiden Sie die äußere Kabelummantelung auf die gewünschte Länge zurück. b. Schneiden Sie das Mantelgeflecht oder die Abschirmfolie auf das Maß X zurück (siehe Abbildung 2). c. Drücken Sie die gewölbte Hutmutter (Punkt 1) und die Dichteinlage mit der Kontaktfassung der Verschraubung (Punkt 2+3) auf das Kabel, wie in der Abbildung dargestellt. d. Wölben Sie das Außenmantelgeflecht oder die ­folie um etwa 90º (Punkt 4). e. Drücken Sie die Dichteinlage mit der Kontaktfassung der Verschraubung (Punkt 2+3) bis zum Abschirmgeflecht bzw. zur ­folie. f. Montieren Sie den unteren Teil (Punkt 5) auf das Gehäuse. g. Drücken Sie ...


Esikatsele kolmea ensimmäistä sivua oppaasta

Sinulla on ehkä JavaScript estetty tai sinulla on vanha versio Adobe Flash Playeristä
Lataa viimeisin Flash Player versio
  Know our Partners   Äskettäin kysyttyjä kysymyksiä   Ota yhteyttä Diplodocs jäseniin   Viimeksi etsitty
Viimeisimmät lisäykset
  Sivukartta
Tuotemerkit alkavat A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.